smutnit čeština

Příklady smutnit francouzsky v příkladech

Jak přeložit smutnit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemá cenu smutnit.
Ça ne sert à rien de se lamenter.
Přinutíme Uršulu, aby ti vrátila hlas. A ty se vrátíš domů, s rybičkama budeš. budeš. Až do smrti budeš jen smutnit.
Si seulement cette sorcière pouvait te rendre ta voix, tu pourrais rentrer a la maison avec les poissons et être. être. très malheureuse pour le restant de tes jours.
No já, když se přiblíží auto. vím, že budu smutnit. a ty bys měl vědět proč.
Eh bien moi, quand la voiture va venir, je sais que j'aurai du chagrin. Tu dois bien comprendre pourquoi.
Nechtěla smutnit.
Elle ne voulait pas pleurer.
Smutnit může tak ta mužská postava.
Le héros peut être triste, mais toi?
Mám smutnit?
La pleurer?
Nikdo nebude smutnit za několik mrtvých ryb.
Quelques poissons morts ne manqueront à personne.
Přece nebudu doma smutnit.
Je vais pas rester là à me morfondre.
Přece nebudu doma smutnit.
Je vais pas broyer du noir.
Za několik hodin bude zaplněná stovkami lidí, kteří přišli oslavit vítězství a nebo smutnit nad prohrou, protože v Americe máme něco, čemu se říká demokratický proces.
Dans peu de temps, elle sera remplie de centaines de fans de Bobby venus ou pour célébrer la victoire, ou pleurer la défaite, parce que nous bénéficions, en Amérique, de ce qu'on appelle la démocratie.
Budeme nad tou událostí velice smutnit.
Nous allons totalement célébrer l'évènement.
Hirošima a Nagasaki začali smutnit.
Hiroshima et Nagasaki plongées dans les ténèbres.
Jo. Nemůžu smutnit do nekonečna.
Je ne peux pas être triste éternellement.
Musíš přestat smutnit a získat zpět svůj život, Emmo.
Ton deuil est terminé, alors reprends ta vie en main.

Možná hledáte...