smutnit čeština

Příklady smutnit spanělsky v příkladech

Jak přeložit smutnit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemá cenu smutnit.
De nada sirve llorar.
Nebylo nutné smutnit nad prodejem Aldova auta. tohle auto mi dovolilo udělat boom do vyšší společnosti.
No echaba de menos el coche de Aldo. Había subido un escalafón en la jerarquía social.
No já, když se přiblíží auto. vím, že budu smutnit. a ty bys měl vědět proč.
Cuando venga el carruaje a recogernos sé que estaré triste y tú deberías saber por qué.
Nechtěla smutnit.
Era que no quería llorar.
Solomone člověk by neměl nikdy smutnit pro chyby, které udělal.
Uno no debería estar triste por los errores que comete.
Běž smutnit někam jinam, sestro.
Vete a lloriquear a otro lado.
Nikdo nebude smutnit za několik mrtvých ryb.
Nadie va a extrañar a un par que se vayan panza arriba.
Přece nebudu doma smutnit.
Bueno no me voy a quedar sentada llorando.
Všechna zeleň opustila mladomanželky, v lese černém jako uhel a nechali je smutnit.
A todas las esposas de las pequeñas bodas de hojas verdes en un arbusto de carbón y abandonarlas a su llanto.
Hirošima a Nagasaki začali smutnit.
Hiroshima y Nagasaki sumergidos en penumbra.
Nech mě smutnit po svém.
Déjame hacer mi propio duelo.
Nemůžu smutnit do nekonečna.
Sí. No puedo ser la chica triste eternamente.
Musíš přestat smutnit a získat zpět svůj život, Emmo.
Tienes que dejar el duelo y retomar tu vida, Emma.
V tento den, kdy končí sklizeň a blíží se zima, máme důvod nejen oslavovat, ale i smutnit.
Hoy, cuando la vendimia acaba y se acerca el invierno hay una razón para celebrar así como para llorar.

Možná hledáte...