soucis francouzština

Význam soucis význam

Co v francouzštině znamená soucis?

soucis

(Textile) Épaisse mousseline de soie généralement rayées.  Les soucis sont de différentes longueurs et largeurs ; y ayant des pièces qui n’ont que huit aunes de long sur trois quarts de larges et d'autres vingt aunes sur deux tiers.

Příklady soucis příklady

Jak se v francouzštině používá soucis?

Citáty z filmových titulků

Malheureux mortel, avale ces pilules magiques et tous tes soucis disparaîtront, un sommeil semblable à la mort s'emparera de toi!
Vezmi tyto magické pilulky a všechny starosti zmizí. a spánek podobný smrti tě pohltí!
Les femmes ont toujours tous les soucis.
Proč se my ženy musíme pořád strachovat?
On dirait que Wynant est venu chercher l'argent et a eu des soucis.
Připadá mi to, že si Wynant přišel vybrat a poněkud se to zkomplikovalo.
Ce serait une atrocité si nous devions perdre. ce pour quoi nous nous sommes battus. après tant de travail, tant de soucis. tant de sacrifices, et tant de privations.
Bylo by hanbou, kdybychom ztratili to, na čem jsme pracovali, za co jsme bojovali. s takovým nasazením a takovým utrpením. a čemu jsme přinesli tolik obětí.
Soulagé parce qu'aussi longtemps que je me tiendrai sur cette scène, je serai délivré. des soucis et des inquiétudes qui peuvent gagner un homme de ma position.
Uklidněn, protože ač dávno jsem nestál na tribuně pro tuto chvíli mě osvobozuje od starostí a úzkostí, které by měl každý člověk v mé situaci.
Ne vous faites pas de soucis. Dites-vous plutôt qu'il y en a qui vous envient.
Říkejte si, že je tam muž, který vám vadí.
Peut-être, mais tu aurais des soucis à expliquer ce que tu faisais là.
Možná ano, ale pěkně bych se zapotil než bych vysvětlil, proč je se mnou dítě.
Je pensais à tes soucis, car tu en as.
Nic. Jen jsem přemýšlela o tvém problému. Určitě máš nějaký problém.
Oui, j'ai des soucis.
Vím, že mám nějaký problém, a taky vím, jak se cítím.
Mon frère et moi vous créons beaucoup de soucis, M. Hatton.
Vypadá to, že vám způsobujeme s bratrem mnoho problémů, pane Hattone.
On a assez de soucis, sans parler de mourir!
Není to dost špatné i bez toho, že mluvíš o umírání?
Quand je pense à ma chance de vivre sans soucis. tandis que vous croupissez. dans cette horrible écurie!
Ale já tu uvažuju o tom, co bylo a nebylo, a vy jste zatím v tomhle hrozném vězení. Vězení ne pro lidi, ale pro koně!
Pas de soucis.
Není se čeho bát.
J'ai mes soucis à moi.
Mám svých starostí dost.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Et ce point fondamental est la source de gros soucis.
A tato základní skutečnost je zdrojem velkých problémů.
Ces développements offrent l'espoir aux propriétaires actuels et futurs de se voir épargner l'agonie des soucis des vicissitudes du marché de l'immobilier.
Tento vývoj událostí vyvolává naději, že současní i budoucí majitelé domů budou ušetřeni trýzně spojené s obavami před nevyzpytatelností trhu s nemovitostmi.
Si lors des trente prochaines années le taux de croissance annuel de la productivité est plus élevé qu'il ne l'a été lors des trente années précédentes, il n'y a pas de soucis à se faire.
Jestliže ale bude roční nárůst produktivity Spojených států během příštích třiceti let vyšší než za uplynulá tři desetiletí, nebudou se mít v Americe v podstatě čeho bát.
Une nouvelle enquête du Pew révèle que le réchauffement planétaire serait devenu le dernier des soucis des Américains.
Mezi Američany se globální oteplování podle nového průzkumu střediska Pew stalo politickým problémem nejnižší priority.
L'Union européenne est confrontée aux mêmes soucis lorsqu'elle doit envoyer des troupes pour gérer les crises.
Jakmile přijdou na řadu vojenské síly, podobné potíže trápí i mise krizového managementu Evropské unie.
Et lorsqu'un gouvernement, surtout lorsqu'il est important, commence à avoir des soucis, il n'y a plus ni pare-chocs ni filets de sécurité.
Když se vlády, zejména ty velké, dostanou do potíží, nemá už je kdo podpořit.
L'un des principaux soucis des ONG, de l'ONU et des donateurs nationaux est de savoir comment éviter la répétition d'erreurs passées.
Mezi otázky, které si NGO, OSN a národní dárci kladou, patří i ta, jak předejít opakování minulých chyb.
Cela signifie que le sauvetage budgétaire sera extrêmement délicat si et quand les soucis commenceront - et souligne l'impérative nécessité d'une réelle gouvernance politique dès aujourd'hui.
To znamená, že fiskální záchrana bude mimořádně těžká, pokud jednou malér nastane - což zdůrazňuje naléhavou potřebu skutečné vůdčí schopnosti politiků.
Il n'y a pas de soucis à se faire, en Europe la protection sociale restera plus généreuse qu'en Amérique où elle fonctionne au compte-gouttes, mais deviendra plus simple à gérer et moins intrusive.
Přitom se není čeho bát: evropský sociální stát zůstane štědřejší než lakomý systém americký, ale mohl by se stát zvládnutelnějším a méně dotěrným.
En fait, Davos est moins un baromètre des tendances profondes qui façonnent le monde qu'un miroir reflétant les idées, les soucis et peut-être les derniers ragots à la mode.
Ve skutečnosti není Davos ani tak barometrem, jenž nám pomáhá pochopit hluboké trendy utvářející svět, jako spíše zrcadlem, které odráží módní myšlenky, obavy a možná i klevety.
Des soucis sur les marchés boursiers mondiaux sont-ils synonymes de soucis pour l'économie du monde?
Znamenají potíže na světových akciových trzích potíž pro světovou ekonomiku?
Des soucis sur les marchés boursiers mondiaux sont-ils synonymes de soucis pour l'économie du monde?
Znamenají potíže na světových akciových trzích potíž pro světovou ekonomiku?

Možná hledáte...