spárovat čeština

Překlad spárovat francouzsky

Jak se francouzsky řekne spárovat?

spárovat čeština » francouzština

jointoyer accoupler

Příklady spárovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit spárovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Tak jak se všichni ti lidi dokážou spárovat?
Comment ces gens font-ils pour sortir ensemble?
Pojďme se spárovat.
Mettons-nous par deux.
Pro lidi není biologicky přirozené spárovat se na celý ivot.
On a compris.
Nevěřím, že mě chtěla spárovat s takovou primadonou.
Je ne peux pas croire qu'elle voulait me caser avec une folle!
Někdy se podaří je spárovat.
Notre boulot c'est de faire ces merdes.
Mohou se prosím všichni spárovat?
Bon, les enfants, vous pouvez finir de vous mettre par deux?
Mohl byste ji na pár měsíců spárovat s někým jiným?
M. A, je veux vous parler de Ry. M. A, je veux vous parler de Ry.
Ale nějak nevím, jak je spárovat.
Mais je n'arrive plus à les remettre par paires.
Neobhajuji vyhlazení kompletně celých ras, jen říkám. nechceš se hned spárovat s prvním plastikovým pohárkem, který ti koupí drink.
Je ne prône pas l'éradication de races entières. Je dis juste. que vous ne voulez pas coucher avec le premier gobelet qui vous offre un verre.
Kdybych měl ještě přístup, což nemám, trvalo by dny, možná týdny spárovat ta čísla odznaků se jmény.
Si j'avais encore accès, ce qui n'est pas le cas ça pourrait prendre des jours, voire des semaines à trouver les correspondances.
Kytky jsem nechal odstranit, a teď se nechce spárovat telefon.
J'ai fait enlever les fleurs. Et là, le portable veut pas se synchroniser.
Telefon se mi má spárovat s autem, abych mohl mluvit s handsfree.
Mon portable doit se synchroniser avec ma voiture pour être en mains-libres.
Aby to bylo spravedlivé, a nemohli jste si vybrat, s kým budete pracovat...rozhodl jsem se vás spárovat sám.
Par souci d'équité et pour éviter les problèmes, j'ai établi moi-même ces paires.
Jacksone, můžu tě na dnešek spárovat s Baileyovou?
Je peux régler ça. Euh, Jackson, est-ce que je peux te mettre avec Bailey aujourd'hui?

Možná hledáte...