spávat čeština

Příklady spávat francouzsky v příkladech

Jak přeložit spávat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ty nejsi ten, kdo nemůže v noci spávat.
Ce n'est pas toi qui ne dors pas la nuit.
Nejdřív jsem nemohla spávat a ztratila jsem chuť k jídlu.
D'abord. j'ai perdu le sommeil et I'appétit.
Poslouchej, Ollie, toto léto bude Igby přes týden spávat u tebe v Kolumbii.
Cet été, lgby va habiter avec toi à Columbia pendant la semaine.
Nemusel byste spávat tady.
Vous n'auriez plus à venir ici pour votre sieste.
Ještě jeden a můžete spávat doma.
Dans un mois, votre obligation de thérapie sera remplie.
S těmi výčitkami budete spávat ještě moc dlouho.
Tu n'es pas prêt d'oublier cette fusillade.
Dítě bude ze začátku spávat s námi, ale. postýlka se hodí.
Je suis sûre que le bébé dormira avec nous au début, mais le berceau était en solde.
Myslím, že můžeš klidně spávat. ohledně možnosti být obsazen do hlavní role.
Alors ça, je crois que tu peux être tranquille là-dessus. C'est vrai, les grands premiers rôles, toi, c'est drôle, ça m'étonnerait.
Nemůžu spávat v pokoji rodičů.
Je ne peux pas continuer à dormir dans la chambre de papa et maman.
V noci nemůžu spávat, protože je tu novej bubák, kterej mě pronásleduje až domů.
Et aussi, je ne dors plus la nuit à cause de cette nouvelle brute qui me suit jusqu'à la maison, et.
Janice začala spávat s klukama. Odešla.
Janice s'envoyait en l'air, elle s'est tirée.
Člověče, měl bys přestat spávat s debilníma holkama. Blbneš z toho.
A force de faire l'amour avec des idiotes, on peut te faire gober n'importe quoi.
Budeme se scházet tajně a spávat soukromě.
On pourra se voir en cachette.
Muž by měl spávat se svojí vlastní ženou. -Proč..
Un homme devrait pouvoir coucher avec sa femme!

Možná hledáte...