spécial francouzština

zvláštní, speciální

Význam spécial význam

Co v francouzštině znamená spécial?

spécial

Qui est exclusivement destiné à quelque chose en particulier; qui a un caractère particulier.  Dans le but de faciliter le déblaiement des voies en temps de neige, des appareils spéciaux dits chasse-neiges, aisément montables et démontables à l'avant des machines à marchandises, sont en réserve dans les principales gares des régions froides.  Ajoutons que le premier solarigraphe […] fut remplacé, en 1932, par un autre, lequel était muni d'un commutateur automatique spécial permettant l'usage alternatif d'un solarigraphe et d'un pyrhéliographe […]. Qui n’est pas commun.  Il a sur ce sujet des connaissances spéciales. (Éducation) Élevé ; poussé.  La classe des mathématiques spéciales, classe où l’on étudie les hautes mathématiques. Qui sort de l’ordinaire, qui est étrange.  Qui est exclusivement destiné à quelque chose en particulier.

spécial

(Belgique) Demi-baguette dans laquelle on met des frites et une viande cuite à la friture.  Il a mangé un spécial fricadelle (un spécial avec une fricadelle).

Překlad spécial překlad

Jak z francouzštiny přeložit spécial?

spécial francouzština » čeština

zvláštní speciální specifický obzvláštní neobvyklý kuriózní

Příklady spécial příklady

Jak se v francouzštině používá spécial?

Citáty z filmových titulků

Mon nom est Ike. Notre cocktail spécial de ce soir s'appelle La Cheminée.
Naší dnešní specialitou je koktejl nazvaný Komín.
Ce week-end a été spécial.
Paulo. Tenhle víkend byl speciální.
J'aimerais vous présenter l'agent spécial Diane Duran.
Rád bych vám představil speciální agentku Diane Duranovou.
Le spécial SweetHart?
Počkej SweetHart Speciál?
Il leur faudra un nœud spécial. Il a vraiment la grosse tête!
Budou muset vyrobit speciální oprátku na tu jeho nafoukanou palici.
Joe, mets-moi un spécial.
Joe, dones panáka.
C'est un peu spécial, la police l'a retrouvé dans la chambre 14 B de l'hôtel Uptown, où Manny Arnold a été tué.
Mimochodem, policie ho našla v pokoji 14 B. kde byl zabit Manny Arnold.
Maintenant vous êtes un agent de police spécial.
Teď jste vrchní konstábl.
Je faisais rien de spécial, voyez.
Nedělal jsem nic, protože, no víš.
Il convoque un jury spécial.
Svolá velkou porotu.
Le jury spécial ne lui apportera aucun soutien.
Až dojde na žalobu, tak se velká porota stáhne a nechá ho na suchu.
Voilà un poisson spécial!
Přivezl jsem novej druh ryby.
Tu es spécial, toi.
Jste zvláštní člověk.
Elle vous a donné un paquet de thé spécial!
Dala vám svůj vlastní čaj. To si musíte pamatovat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les universités ont un rôle spécial à jouer dans le nouveau réseau du savoir de l'ONU.
V nové znalostní síti OSN hrají zvláštní roli univerzity.
L'Amérique représentait donc un lieu spécial.
Spojené státy tak byly zvláštním místem.
L'envoyé spécial de l'Onu, Ibrahim Gambari, est retourné à Rangoon, avec pour mission d'être un intermédiaire honnête, de faciliter le dialogue entre le gouvernement et les leaders de l'opposition, et en particulier avec Aung San Suu Kyi.
Můj zvláštní poradce Ibrahim Gambari je opět v Rangúnu. Jeho zadání zní být poctivým vyjednavačem, zprostředkovatelem dialogu mezi vládou a opozičními předáky, zejména Aun Schan Su Ťij.
J'ai l'honneur de servir le secrétaire général en qualité de conseiller spécial pour les Objectifs du millénaire pour le développement.
Mám tu čest pracovat jako zvláštní poradce generálního tajemníka pro Rozvojové cíle tisíciletí.
L'envoyé spécial du Quartet, Tony Blair, s'est montré plus onctueusement inepte que jamais.
Mírotvorce tzv. blízkovýchodního kvartetu Tony Blair je jako obvykle vemlouvavý, ale zbytečný.
Le représentant spécial du Quartet, James Wolfensohn, a proposé que les pays donateurs aident le peuple palestinien sans contrevenir aux lois sur la lutte contre le terrorisme, qui interdisent le versement direct de fonds au Hamas.
Zvláštní vyslanec Čtyřky James Wolfensohn navrhl, aby dárci pomohli palestinskému lidu, aniž by porušili protiteroristické zákony zakazující zasílání finančních prostředků přímo Hamasu.
Plus récemment, les instances du Kenya ont nommé un groupe de travail spécial pour étudier les conséquences des biotechnologies.
Nedávno zase keňská vláda jmenovala speciální společný tým, který má prověřit biotechnologie.
Ces réformes devraient tendre au développement d'un instrument de réserves basé sur un panier de monnaies, convenu multilatéralement, ou même à plus long terme, d'une monnaie mondiale inspirée du DST, le droit de tirage spécial du FMI.
Reforma by měla na základě multilaterální dohody směřovat k vytvoření rezervního systému složeného z řady různých měn, či v dlouhodobém měřítku dokonce ke vzniku celosvětové měny založené na Zvláštních právech čerpání, jak je zavedl MMF.
Tant que les moustiques mâles modifiés suivent un régime alimentaire spécial, la protéine ne les affecte pas.
Pokud se takto upraveným komářím samcům poskytuje speciální strava, protein je nijak nepostihuje.
Et bien qu'ils aient obtenu l'ajout d'un protocole spécial au traité qui garantit à l'Irlande sa sacro-sainte neutralité, les partisans du Oui ont une rude bataille à mener.
A tak i přes úspěšné prosazení zvláštního protokolu ke smlouvě z Nice, který zaručuje hýčkanou irskou neutralitu, stojí stoupenci přijetí smlouvy před obtížným úkolem.
Les non Malais espèrent désormais qu'il reconsidérera l'idée d'un traitement spécial pour les Malais ethniques.
Nemalajci dnes proto věří, že Mahathir přehodnotí soubor zvláštních práv, která v zemi mají etničtí Malajci.
Dans le contexte arabe, l'éducation est aussi importante du fait de son statut spécial au sein de l'Islam, qui est une religion du livre à l'instar du Judaïsme et du Christianisme.
Vzdělání je v arabském kontextu důležité také kvůli jeho zvláštnímu postavení v islámu, který je, tak jako judaismus a křesťanství, náboženstvím písma.
Si le sommet de Prague ne présentera aucune nouvelle initiative spectaculaire, cela tient seulement au fait que nous avons déjà lancé une nouvelle coopération entre l'OTAN et la Russie en mai dernier au cours de notre sommet spécial de Rome.
Jestli pražský summit nevystaví na odiv žádnou novou iniciativu, bude to jednoduše proto, že už nový vztah mezi NATO a Ruskem vznikl v květnu na našem zvláštním summitu v Římě.
Le meilleur moyen de se prémunir contre ce genre de situation consiste à ouvrir un compte spécial dans une banque centrale indépendante qui gardera le fond en toute sécurité, hors de portée des politiciens.
Nejlepší ochranou proti tomuto riziku je otevřít zvláštní účet u nezávislé centrální banky, kde je možné fond bezpečně držet mimo dosah politiků.

Možná hledáte...