stabilizace čeština

Překlad stabilizace francouzsky

Jak se francouzsky řekne stabilizace?

stabilizace čeština » francouzština

stabilisation stabilisation économique

Příklady stabilizace francouzsky v příkladech

Jak přeložit stabilizace do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ovládání polohy a stabilizace Enterprise bylo momentálně převedeno do simulátoru dva.
Les contrôles de stabilisation de l'Enterprise ont été momentanément transférés au holodeck deux.
Mohu navrhnout, aby naší další prioritou byla stabilizace systémů podpory života a obnovení komunikace?
Je pense que notre seconde priorité serait de stabiliser les systèmes et d'essayer de rétablir les communications.
Stabilizace výšky nereaguje.
Stabilisation des contrôles d'altitude.
Začneme s režimem nervové stabilizace.
Je vais vous donner un régime neuro-stabilisateur.
Stabilizace, jasně.
Je le garde stabilisé. En ligne.
Pane, chce tím říct, že. červí díra degeneruje, a stabilizace byla doposud neúspěšná.
Ce qu'il veut nous dire, c'est que le vortex dégénère, et que la stabilisation n'a pas été réussie jusqu'à présent.
Stabilizace nula.
Les stabilisateurs ont disparu.
Půjdu je ubytovat, vy můžete začít s diagnostikou stabilizace polohy.
Je vais les aider à s'installer. Vous pouvez commencer les diagnostics stabilisateurs d'attitude.
Od té doby, co Damocles vypustil hlavici Freya, nemám nejmenší chuť je uznávat, ale stabilizace světa je teď prvořadá.
La tactique du Damoclès est condamnable, mais le monde a besoin d'être uni.
Avšak rozhodně, udržet růst teploty v rozmezí dvou stupňů, tento stupeň stabilizace je potřeba mít okolo roku 2015.
Pour que la température n'augmente pas plus qu'il ne faut, ce point de stabilisation doit être atteint en 2015.
Stabilizace nájemnýho je mrcha.
La stabilisation des loyers c'est de la merde.
Stabilizace krevní ztráty.
Hémorragie stabilisée.
Atmosférická stabilizace zničena.
Atmosphère compromise.
Analýza spotřeby, politika stabilizace rozpočtových schodků, agregátní poptávka.
Analyse de la consommation, politiques de stabilisation, déficit budgétaire, demande globale.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pravda, politický systém USA budí dojem ochromenosti ve snaze vytvořit plán stabilizace střednědobých rozpočtových deficitů.
Il est vrai que le système politique américain semble bloqué dans l'élaboration d'un plan de stabilisation des déficits budgétaires à moyen terme.
Ta by mohla do dvou týdnů uzavřít s novou administrativou dohodu o novém programu finanční stabilizace.
Dans les deux semaines, la mission du FMI pourrait conclure un nouveau programme de stabilisation financière avec la nouvelle administration.
Nevrátí-li se růst, každá prozatímní stabilizace bude nesmírně křehká.
Avant retour de la croissance, toute tentative de stabilisation financière restera extrêmement fragile.
To vše - a navíc ještě měnová stabilizace, díky níž zahraniční investoři cpali peníze do země horem dolem - mělo za následek hospodářský rozmach, který trval do roku 1995.
Ces facteurs, ajoutés à la stabilisation de la monnaie, ont permis un boom économique qui s'est prolongé jusqu'en 1995 grâce à la manne financière apportée par les investisseurs étrangers.
Do té doby je nejnaléhavější prioritou proces deeskalace, stabilizace a politické konsolidace palestinské společnosti.
En attendant, l'urgence est à la désescalade, à la stabilisation et à la consolidation politique à l'intérieur de la société palestinienne.
Přinutilo totiž Čínu nahromadit obrovské množství dolarů za účelem stabilizace vlastní měny, a znehodnocování dolaru tak poskytlo euru další impulz.
Elle a obligé la Chine à accumuler d'immenses quantités de dollars afin de stabiliser sa monnaie, et a donné à l'euro un nouveau ressort à mesure que le dollar se dépréciait.
Syrsko-izraelský mír by ale vrazil klín mezi Sýrii a Írán, čímž by přerušil trasy vojenského zásobování Hizballáhu, a zároveň by umožnil uspět v nesmírně důležitém úkolu stabilizace Libanonu.
Mais un accord de paix entre la Syrie et Israël ouvrirait une brèche entre la Syrie et l'Iran, coupant l'approvisionnement en armes du Hezbollah et permettrait que la stabilisation du Liban se poursuive.
Zdálo by se tedy, že hlavní prioritou EU by měla být ochrana sebe sama a stabilizace vlastního prostředí.
Il semblerait donc que la priorité des priorités soit désormais pour l'Union de se protéger et de contribuer à la stabilité de son environnement.
K tomu by vůbec nemuselo dojít, kdyby Hongkong přijal měnovou politiku, jejímž cílem je stabilizace širšího cenového indexu, tedy politiku, jakou se řídí USA, eurozóna a většina zbývajícího světa.
Cela ne se serait pas produit si Hong Kong avait une politique monétaire visant à stabiliser un indice des prix basé sur un large panier de marchandises, à l'image de ce qui se fait aux USA, dans la zone euro et dans la plus grande partie du monde.
Vyspělé země potřebují věrohodné střednědobé plány stabilizace a snížení veřejného dluhu.
Les pays avancés ont besoin de plans crédibles de stabilisation et de réduction de la dette publique à moyen terme.
Stabilizace mezinárodního finančního systému je sice důležitá, avšak širší problémy vládnutí nevyřeší.
Alors que les dirigeants de la planète font face à une crise économique mondiale, il peut sembler irréaliste d'appeler à un investissement aussi lourd et à long terme.
Politické možnosti stabilizace Iráku a celého regionu a zajištění dlouhodobého zmražení íránského jaderného programu nebyly ještě vyčerpány.
Les options politiques pour stabiliser l'Irak, et la région, et pour obtenir un gel à long terme du programme nucléaire iranien, n'ont pas encore été épuisées.
Doporučil jsem strategii makroekonomické stabilizace, která výtečně uspěla v nedalekém Polsku; ta vyžadovala včasnou finanční pomoc Spojených států, Evropy a MMF, jakou dříve obdrželo právě Polsko.
J'ai recommandé la stratégie de stabilisation macroéconomique qui avait donné de bons résultats en Pologne.
Po několika letech vnitřní politické řevnivosti a zbytečných odkladů bylo dosaženo makroekonomické stabilizace a byl oživen ruský hospodářský růst, zejména když začaly stoupat ceny ropy a plynu.
Après plusieurs années de conflits politiques internes et de retards non justifiés, elle a achevé sa stabilisation macroéconomique et restauré sa croissance - ce qui a été favorisé par la hausse du prix du pétrole et du gaz.

Možná hledáte...