subvention francouzština

subvence, podpora, dotace

Význam subvention význam

Co v francouzštině znamená subvention?

subvention

Secours d’argent, subside exigé ou accordé pour subvenir dans un cas pressant à une dépense imprévue de l’État.  Subvention de guerre.  La subvention demandée à cette province fut accordée sur-le-champ. Fonds que l’État, une société ou un mécène accorde à une entreprise pour la soutenir.  La Caisse des Recherches scientifiques m'a honoré d'une subvention qui m'a permis, grâce à l'obligeant concours de M. SYLVESTRE, d'illustrer le présent travail.

Překlad subvention překlad

Jak z francouzštiny přeložit subvention?

subvention francouzština » čeština

subvence podpora dotace subvencování příspěvek granty

Příklady subvention příklady

Jak se v francouzštině používá subvention?

Citáty z filmových titulků

Dans des pièces de jeunes auteurs. Pour la subvention et aussi par défi.
Chci proto divadelní hry mladých autorů.
Mon honnêteté contre une subvention?
Chcete koupit moje svědomí?
Je viens demander une subvention.
Požádat o příspěvek, když mu ten stroj hlavu urval.
On pourrait même avoir une subvention!
Mohli bysme na to dostat i grant, prokrista!
Achetée par la Société de Sauvegarde des Lieux Historiques. en novembre 1967 grâce à une généreuse subvention de la Fondation Carmichael.
Koupeno pro spolek ochrany historického majetku v listopadu 1967 díky šlechetnému daru od Carmichaelovi nadace.
J'ai une démarche très débile, et j'aimerais une subvention pour la développer.
Používám švihlou chůzi a rád bych státní grant k jejímu dalšímu rozvoji.
J'aimerais porter un toast. À la Fondation de la Science qui a reconnu le génie du Dr Carl Hill, et a accordé à la Miskatonic Medical School sa plus importante subvention.
Chtěl by jsem připít na počest akademie věd, která objevila neskutečný talent doktora Carla Hilla a zabezpečila Miskatonické lékařské fakultě trvalou slávu.
Quand une subvention est interrompue, la Cour des Comptes fait un rapport.
Když projekt zastavíme, nebudeš mít ani na slanou vodu.
Tous les péquenauds viennent toucher leur chèque de subvention.
Všichni hnojaři si přijdou nechat proplatit dotace.
Si je me loupe avec la Présidente. pas de subvention.
Už teď mám zpoždění. Pokud tu večeři nestihnu, nedostaneme tu dotaci.
On a notre subvention?
Dostaneme peníze?
Et tu as dû la décrocher, ta subvention.
Myslím, že ty peníze dostaneš.
Ta magie a fait disparaître leur subvention!
To bylo kouzlo! Začaroval jsi jim fondy!
Non! Tu n'annules pas une subvention par erreur.
Když jim zamítneš fondy, není to žádná chyba.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cette énorme subvention octroyée de fait aux contribuables américains, est, sous bien des aspects, le plus important programme d'assistance internationale qui soit.
Tato enormní dotace pro americké daňové poplatníky je v mnoha ohledech největším programem zahraniční pomoci na světě.
Pourquoi y eut-il des milliards de dollars disponibles pour renflouer les banques, alors que quelques millions de dollars de subvention en nourriture et carburant ne pouvaient être dégagés pour les Indonésiens les plus démunis?
Jak to, že pro kauce se našly miliardy, zatímco pro dotace na potraviny a palivo pro Indonésii zbylo jen pár milionů?
Les politiques mercantilistes de protection et de subvention ont été des instruments efficaces d'un Etat économiquement actif.
Merkantilistická politika ochrany a dotací byla a je efektivním nástrojem ekonomicky aktivního státu.
À la fin d'un stage réussi, une subvention devrait être offerte aux entrepreneurs qui souhaitent se lancer en affaires avec de bonnes idées et un potentiel éprouvé de propriétaire d'entreprise.
Na konci úspěšného učebního poměru by aspirující učňovští podnikatelé s dobrými nápady a odzkoušeným potenciálem založit si vlastní firmu měli mít přístup ke startovací dotaci.
En effet, même les entreprises des pays industriels avancés qui n'ont pas reçu de subvention sont injustement avantagées.
Ostatně nespravedlivou výhodu mají i ty firmy ve vyspělých průmyslových zemích, které subvence neobdržely.
Si le déficit commercial d'un pays en développement est compensé par une aide venant d'une subvention accordée dans cette nouvelle monnaie, sa position financière générale sera d'autant plus stable.
Bude-li obchodní schodek rozvojové země vyvážen formou dotace v podobě nového globálního platidla, bude celková finanční pozice takové země řádně zabezpečena.
Mais si les donateurs commencent à suivre les recommandations de GiveWell, une bonne note de cette organisation pourrait se révéler un atout bien plus important que la subvention.
Začnou-li se však dárci řídit doporučeními GiveWell, pak by mohlo mít příznivé hodnocení od GiveWell daleko vyšší hodnotu než samotný grant.
La subvention du gouvernement veille à ce qu'un certain nombre de personnes adopte ce produit.
Vládní podpora zajišťuje, že určitý počet lidí váš produkt odebere.
Même si la subvention à l'emploi était offerte seulement, disons, pour un an, les entreprises seraient tentées de recourir davantage au travail pendant cette période.
I kdyby byly dotace na zaměstnanost nabízeny jen třeba na rok, firmy by lákalo využít během takového období více pracovních sil.
En particulier, l'avènement desdits prêts à subvention d'intérêt pourrait faciliter l'aide financière de l'éducation par des pays donateurs hésitants.
Zejména nástup takzvaných buy-down půjček by mohl podpořit financování vzdělání ze strany zdráhavých dárcovských zemí.
Hélas le monde de l'éducation est encore à la remorque des autres secteurs pour ce qui est de tirer profit du potentiel de méthodes innovatrices de la finance de développement. Les prêts à subvention d'intérêt ne font pas exception.
Vzdělávací sektor bohužel stále zaostává za jinými v oblasti využívání potenciálu inovativních rozvojových financí - a buy-down půjčky nejsou v tomto ohledu výjimkou.
Malgré leurs avantages potentiels, le grand nombre de questions qui n'ont pas été résolues à propos des prêts à subvention d'intérêt limitent leur application.
Navzdory potenciálním přínosům však aplikaci buy-down půjček omezuje mnoho nezodpovězených otázek.
Quels types de critères de déclenchement devraient être définis pour mobiliser les prêts à subvention d'intérêt?
Jaké typy aktivačních mechanismů by se měly specifikovat pro mobilizaci buy-down prostředků?
Les prêts à subvention d'intérêt pourraient bientôt être la solution requise pour assurer une aide adéquate et stable pour l'éducation dans les pays en voie de développement.
Z buy-down půjček by se mohlo stát řešení potřebné k zajištění dostatečné a stabilní pomoci se vzděláváním v rozvojových zemích.

Možná hledáte...