sytý | stý | set | setr

sytě čeština

Příklady sytě francouzsky v příkladech

Jak přeložit sytě do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Sytě zelené okenice.
En vert foncé.
Sytě červené!
Si rouge!
Nebe je sytě modré a všechno je čisté.
Le ciel est profondément bleu et tout est pureté.
Tys kopl do jedné z těch sytě červených věcí s trny a rozbrečel ses.
Tu as ramassé un truc mauve et piquant et tu t'es mis à pleurer.
Ale já myslim, že je zvukově obtížný to zahrát, protože nemůžete tam tu basu dostat dost sytě, nebo alespoň ve stejný oktávě, aby jste vytvořili skutečný zvuk.
Mais c'est dur de sortir ce son. Ta basse sera jamais assez grasse ou à la même octave pour être assez présente.
Říkají, že je to tím, že je povrch Měsíce sytě rudý, nebo karmínový.
On I'appelle ainsi â cause de sa couleur cramoisie.
Sytě oranžovou a hnědou, možná nějakou tmavě zelenou.
Des tons foncés d'orange et de brun, et peut-être du vert foncé.
Děkuji vám. Vidíte, že má oslnivou, sytě jantarovou barvu, ale ne takovou, jakou byste od evropského dubu čekali.
En le regardant, on voit une belle couleur ambrée soutenue, qui n'est pas la même que celle d'un chêne européen.
Její hlas je tak sytě lhostejný.
Sa voix a un genre d'obscurité singulière.
Vidíš jak bohatě a sytě vypadáš, Georgi?
Regarde comme tu es beau et intense.
I Yakult řekla, že vypadáš sytě.
Même Yakult dit que tu es intense.
Je sytě červená.
C'est cramoisi.
Právě tuk a proteiny nám pomáhají cítit se sytě.
Il est la matière grasse et la protéine qui aide vraiment nous sentir rassasié.
Ta vycpaná obálka a sytě růžová páska.
L'enveloppe rembourrée avec fermeture rose.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pozadí je sytě červené a Putin má na prsou srp, kladivo a lebku.
La toile de fond n'est autre qu'un rouge écarlate, la faucille et le marteau pendant autour du cou de Poutine, accompagnés d'une tête de mort.

Možná hledáte...