taxation francouzština

zhodnocení, zdaňování, vyhodnocení

Význam taxation význam

Co v francouzštině znamená taxation?

taxation

Action de taxer.  La taxation d’une denrée.  La taxation de ce paquet est trop forte.  La taxation des frais d’un procès.

Překlad taxation překlad

Jak z francouzštiny přeložit taxation?

Příklady taxation příklady

Jak se v francouzštině používá taxation?

Citáty z filmových titulků

Je vous averti, si vous n'arrêtez pas cette taxation je conduirai le peuple dans une révolte contre vous.
Varuji vás, jestli nepřestanete vybírat ty nezákonné daně, povedu lid, aby se proti vám vzbouřil.
Fini la taxation des pauvres!
Skoncovat s naším zbídačováním!
La taxation des routes commerciales interstellaires est au coeur du conflit.
Vznikly spory ohledně zdanění cest k odlehlým hvězdným soustavám.
Chancelier suprême, délégués du sénat. une tragédie est en cours. Elle a débuté ici par la taxation des voies commerciales. et submerge notre planète. opprimée par la Fédération du Commerce.
Nejvyšší kancléři, vážení delegáti. došlo k tragédii. která začala zde zdaněním obchodních cest. a nyní zachvátila celou naši planetu. útlakem Obchodní federace.
Ça a créé une base de taxation et une valeur ajoutée pour la communauté, et approximativement 3000 personnes sont mortes.
Vytvořilo to nějakou přidanou hodnotu a daňovou základnu pro tu komunitu, a něco kolem 3000 lidí tam zemřelo.
Et je l'auraispayer moi-même, Pas de taxation ou quoi.
A to jsi za to měl platit sám, žádný podíly, nebo tak.
Et je l'aurais payé moi-même, Pas de taxation ou quoi.
A to jsi za to měl platit sám, žádný podíly, nebo tak.
J'ai donné mon opinion sur la taxation de l'e-commerce.
Jen jsem uvedl mé stanovisko na danění internetového obchodu.
Donc vous avez été surpris quand le Gouverneur Florrick a fait un discours sur la taxation d'Internet?
Takže jste byli překvapeni, když guvernér Florrick pronesl řeč na téma danění internetového podnikání?
L'une des plus grandes frustrations des colonies américaines était la taxation par les anglais.
Jedna z největších frustrací amerických kolonií bylo daňové zatížení Brity.
Mise en faillite par une taxation spéciale sur les entreprises étrangères?
Zkrachuju kvůli mimořádným daním uvaleným na zahraniční společnosti?
Ce pays a mis ton entreprise en faillite sous couvert de taxation.
Tvá společnost bude zničena pod záminkou daní v této zemi.
Documentation de taxation. tout est en ordre.
Dokumenty o daních. vše v pořádku.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cela ne veut pas dire que la taxation mondiale sera augmentée, mais simplement que dans chaque pays certaines taxes actuelles seront remplacées par une taxe sur la pollution (au dioxyde de carbone).
To neznamená zvýšení celkového zdanění, nýbrž nahrazení některých současných daní v každé zemi daní za znečištění (případně za uhlík).
De nombreux pays nécessitent des réformes en profondeur pour rendre leur système de taxation plus efficient et leurs programmes de bénéfices - y compris leurs plans de pension - plus réalistes.
Mnoho zemí potřebuje dalekosáhlé reformy, které zajistí větší efektivitu tamních daňových soustav a realističnost sociálních programů, včetně penzijních.
Un niveau de taxation comparable à celui de la Scandinavie serait supportable si les services publics italiens n'étaient pas inférieurs à ceux proposés là-bas.
Skandinávská hladina daní by byla snesitelná, kdyby veřejné služby nezůstávaly oproti Skandinávii pozadu.
Enfin et surtout, la politique d'imposition de l'administration n'encourage guère l'épargne privée, compte tenu en particulier du traitement préférentiel accordé à la taxation des biens immobiliers.
V neposlední řadě platí, že daňová politika USA stěží povzbuzuje úspory v soukromém sektoru, zejména s ohledem na zvýhodněné zdanění nemovitostí.
L'idée d'une réforme de la taxation des entreprises aurait également de grandes chances de réunir un consentement bipartisan, et cela d'autant plus qu'Obama et les leaders parlementaires des deux camps ont fait part de leur intérêt à cet égard.
Rovněž reforma firemních daní představuje dobrou příležitost k dohodě mezi oběma stranami, zejména v situaci, kdy o to vyjádřili zájem Obama i kongresoví předáci obou stran.
Compte tenu des politiques auxquelles ils aspirent respectivement, il s'agirait pour les conservateurs de soutenir un programme fédéral d'infrastructure correctement élaboré, et pour les libéraux d'appuyer une réforme de la taxation des entreprises.
Konzervativci by s ohledem na své politické cíle měli podpořit dobře propracovaný federální infrastrukturální program a liberálové by měli podpořit reformu firemních daní.
Mais comme le démontre la crise financière actuelle, là où l'innovation financière est conçue pour circonvenir la réglementation ou la taxation, il nous faut faire preuve de plus de prudence.
Jak ale ukazuje současná finanční krize, tam, kde je účelem finanční inovace obejít regulaci nebo daňovou povinnost, musíme být obezřetnější.
Dans sa précipitation de voir des occidentaux acheter ces banques, le FMI a oublié un détail : s'assurer que la Corée du Sud pourrait récupérer au moins une fraction de ces gains par le biais de la taxation.
Při své chvatné snaze obsadit banky lidmi ze Západu zapomněl MMF na jednu drobnost: ujistit se, že Jižní Korea dokáže získat alespoň zlomek těchto výnosů zpět prostřednictvím zdanění.
Les signaux du marché de la taxation du CO2 (ou les coûts des permis d'émission de CO2) vont aider les investisseurs et les gestionnaires de fonds à éviter de nouveaux investissements dans les combustibles fossiles.
Tržní signály zdaňování CO2 (nebo nákladů povolenek na emise CO2) pomohou investorům a finančním manažerům vyhnout se novým investicím do fosilních paliv.
L'évolution des pays européens durant ces dix dernières années nous montre qu'une consolidation fiscale doit être accompagnée par une taxation favorable à la croissance et par une politique de dépense.
Evropská zkušenost posledních deseti let ukazuje, že fiskální konsolidaci musí doprovázet taková politika zdanění a výdajů, jež motivuje růst.
En théorie, la taxation des actifs immobiliers crée moins de distorsions, bien que les impôts sur les structures peuvent évidemment décourager aussi bien l'entretien que les nouvelles constructions.
Zdanění nemovitého majetku teoreticky pokřivuje méně, přestože daně ze staveb pochopitelně mohou odrazovat od údržby a nové výstavby.
Mais les gouvernements nationaux manifestent inévitablement un intérêt particulier pour les pouvoirs des institutions de l'UE dans des domaines clés tels que la politique extérieure, le droit pénal et la taxation.
V klíčových oblastech jako je zahraniční politika, trestní právo a daně je však nevyhnutelné, že národní vlády mají na pravomocích evropských institucí partikulární zájem.
Il y aura suffisamment de ressources et de richesses si nous convertissons nos économies à des sources d'énergies renouvelables, à des méthodes de production agricole durable, et adoptons une taxation raisonnable des riches.
Zdrojů i prosperity bude dostatek, pokud převedeme naše ekonomiky na obnovitelné energetické zdroje, trvale udržitelné zemědělské postupy a rozumné zdaňování bohatých.
En principe, une taxation efficace des industries extractives permettrait aux sociétés de maximiser les avantages liés à la richesse naturelle.
Maximalizaci přínosů spojených s přírodním bohatstvím by v zásadě mělo zemi umožnit samotné efektivní zdanění těžebního průmyslu.

Možná hledáte...