tempérer francouzština

zmírnit, uklidnit, obměkčit

Význam tempérer význam

Co v francouzštině znamená tempérer?

tempérer

Modérer ou réguler de quelque manière que ce soit.  Quand il jugeait une affaire, ce n'était pas lui qui jugeait, c'était la loi ; mais quand elle était trop sévère, il la tempérait.  Ce message rabat-joie fut hué par une partie de la foule mais tempéra quelque peu l'enthousiasme général. S’emploie aussi figurément.  Le temps a tempéré sa douleur, son affliction.  L’âge a tempéré ses passions, l’ardeur de son caractère.  Il sait tempérer par l’expression la sévérité du reproche.  Une sévérité tempérée de douceur. Atténuer l'intensité d'un excès thermique ou climatique ; réchauffer ou rafraîchir, climatiser.  Il s’est levé un vent frais qui a tempéré la grande chaleur.  Modérer, réguler

Překlad tempérer překlad

Jak z francouzštiny přeložit tempérer?

tempérer francouzština » čeština

zmírnit uklidnit obměkčit mírnit

Příklady tempérer příklady

Jak se v francouzštině používá tempérer?

Citáty z filmových titulků

Tempérer cet esprit retarderait sa guérison.
Kdyby její nadšení ochladlo, oddálilo by to její uzdravení.
Tempérer le soleil?
Čekáš snad, že zchladím slunce?
Pourquoi ne pas tempérer provisoirement..certains réflexes?
Proč nemůžeme dočasně potlačit některé. reflexy?
Cependant je suis disposé à tempérer la justice avec de la pitié.
Nicméně, jsem ochotný ukázat milosrdenství.
Vous apprendrez à tempérer vos sentiments.
Naučíš se ještě mírnit své pocity.
Je le déplore pour votre petit jeune homme aux USA, mais. les économies mensuelles qu'il fera sur les bonbons, cigarettes. rouge à lèvres, shampooings. devraient tempérer sa déception. Eh!
Je mi líto vašeho mladého muže ve Státech, ale kdyby viděl, co ušetří měsíčně za sušenky a cigarety, nemluvě o rtěnkách a šampónu, zmírnilo by to jeho zklamání.
Je déteste devoir tempérer votre enthousiasme. Je continue de dire que le plus sûr, le plus logique. c'est d'enterrer la Porte des étoiles comme les anciens Egyptiens l'ont fait. Ça rend impossible le retour des extraterrestres.
Uhm, nerad vám kazím vaše nadšení, ale pořád tvrdím, že nejbezpečnější a nejlogičtější by bylo hvězdnou bránu pohřbít, jak to udělali staří Egypťané, a zabránit tak mimozemšťanům.
Je comptais sur l'agent Mulder pour tempérer mes sentiments. Afin qu'ils ne brouillent pas mes pensées.
Zapletla jsem agenta Muldera do případu, aby mi pomohl poznat mé pocity, a aby mi pomohl je oddělit od zdravého úsudku.
Je vais voir le vieil Andronicus et le tempérer avec tout l'art dont je suis capable.
Teď půjdu za starým Andronicem a uměním svým zamotám mu hlavu.
Navré de venir tempérer ton cri de victoire. c'est ta 40e vente.
Nerad ti kazím radost, ale to je čtyřicátá smlouva.
C'est un peu trop difficile de l'imaginer tempérer sa joie par un moment de tristesse. un moment pour penser à ce que ce triomphe lui aura coûté.
Je těžké představit si, jak kreslí své štěstí momentem žalu Momentem, za který ten triumf měl stát.
Parfois, quand on aime trop une personne, on la fait fuir, alors j'essaie de tempérer mes émotions sans être trop distant, tu vois?
Někdy někoho miluješ příliš a tím ho odpudíš, tak se snažím kontrolovat emoce, ale nechci mít odstup.
C'est un homme de passion, féroce au combat qui a appris à tempérer son coeur avec sa raison.
Je to muž plný vášně, nelítostný v boji, který se naučil krotit své srdce hlavou.
Les forgerons l'utilisent pour tempérer.
Kováři jej používají na posílení.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La plupart des grandes équipes de foot actuelles sont aussi panachées qu'une publicité Benetton, avec des entraîneurs et des joueurs provenant des quatre coins du monde, une situation qui ne semble en rien tempérer l'enthousiasme des supporters locaux.
Většina úspěšných fotbalových klubů je smíšená jako reklamy Benettonu, trenéři i hráči pocházejí ze všech koutů planety, a přece to podle všeho nijak netlumí nadšení lokálních příznivců.
En plus de tempérer les problèmes de dettes, une brève flambée d'inflation modérée réduirait la valeur (ajustée sur l'inflation) de l'immobilier résidentiel et permettrait à ce marché de se stabiliser plus facilement.
Kromě zmírnění dluhových problémů by krátké vzplanutí mírné inflace snížilo reálnou (o inflaci očištěnou) hodnotu nekomerčních nemovitostí, což by usnadnilo stabilizaci trhu.
Qui plus est, grâce à la mondialisation financière, les nations pauvres pourraient tempérer leurs économies en dents de scie, souvent liées à une détérioration des termes de l'échange international et à d'autres périodes de malchance.
Navíc měla dát finanční globalizace chudým státům možnost zklidnit cyklický pohyb od vzestupů k propadům, vážící se k dočasným šokům směnných relací a dalším vlnám nešťastných okolností.
Même si quelques grands pays font de considérables efforts pour tempérer les attentes suscitées par la conférence, cette dernière est toujours considérée comme la plus importante depuis la seconde guerre mondiale.
Navzdory snahám některých předních zemí srazit před summitem očekávání ohledně toho, čeho lze dosáhnout a čeho bude dosaženo, o schůzce se stále hovoří jako o nejdůležitější konferenci po druhé světové válce.

Možná hledáte...