vídávat čeština

Příklady vídávat francouzsky v příkladech

Jak přeložit vídávat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

A díky tomu ji nesmím vídávat.
Donc, j'ai pas le droit de l'approcher.
Ale můžeme se vídávat mimo trh, ne?
Mais on peut se voir hors festival?
Ano, budeme se vídávat velice často.
Oui, on aura beaucoup de choses à voir ensemble.
Chci se tě na něco zeptat, i když to může být hloupé. Protože jsem věděla, že se budeme občas vídávat. ale vlastně se vůbec poslední dobou vůbec nevídáme.
Je me sens un peu idiote de te parler de ça parce qu'on se parle et qu'on est amis, mais on n'est plus vraiment amis, non?
Chci se vídávat i s jinými lidmy.
Je veux fréquenter d'autres personnes.
Cítím se provinile, protože to je kvůli mě. nemůžeš ho vídávat.
Je me suis sentie mal parce que, c'est ma faute en fait s'ils ne te laissent pas le voir donc.
Ano. A podle toho, jak se věci vyvíjejí, mě tu budeš vídávat často.
Oui, et au train où vont les choses, tu vas me voir très souvent.
Fotografuji noční život, zachytávám lidi, a pak jsem začal vídávat Katy.
Je suis photographe mondain, la nuit. Je photographie les gens. J'ai été témoin de l'émergence de Katy.
Super, tak teď se můžeme vídávat, a kdykoli si volat a psát.
Bien, alors maintenant, on peut se voir et s'appeler et s'envoyer des textos quand on veut. Super.
Pokud a dokud je to pravda, jí budeš moci říct že ji budeš vídávat častěji, a že jsi si jistý že to skutečně nyní dotáhneš do konce.
A moins et jusqu'à ce que ce soit fait, et que tu sois capable de lui parler tu vas la voir plus souvent, et sois sure que tu vas suivre tout ce qu'elle te raconte avec intérêt.
Tak pokud ji chceš vídávat častěji, najdi si k ní cestu.
Donc si tu veux la voir plus souvent, va la voir directement.

Možná hledáte...