vídat čeština

Příklady vídat francouzsky v příkladech

Jak přeložit vídat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Kromě toho vídat tě jen tehdy, když se nikdo nedívá, to mě ubíjí.
J'en ai assez de. ne pouvoir te voir qu'en cachette.
Bránila mi vídat tátu.
Elle m'empêchait de voir mon père.
Dál se s ním vídat není správné.
Il ne faut pas continuer.
Mohl bych se s ním vídat po sezóně, kdyby mě chtěl vidět.
Je le verrai entre deux voyages s'il veut me voir.
Často se budeme vídat.
Vous me verrez souvent.
Byl bych velmi šťastný, kdyby se s někým mohla vídat.
Ca me ferait tellement plaisir!
To nic, nemusíš se hned vztekat. Proč bys ji neměI vídat?
Pourquoi pas, après tout.
Rozumím jen, že se musíme vídat a být spolu.
Je comprends seulement qu'on doit continuer à se voir.
Budeme se vídat, Kerry.
Nous nous reverrons, Kerry.
Když se spolu nemůžeme vídat veřejně, měli bychom se scházet tak, aby nás nikdo neviděl.
Justement, puisque nous ne pouvons plus nous voir en public, on pourrait se voir dans un endroit plus secret.
Ztratils nervy? Kde je ten pohled, co jsem měla vídat tak často?
Où est ce regard que j'attendais?
Nějakou dobu se nebudeme vídat.
On ne pourra pas se voir pour un moment.
Tebe už asi nezajímá, jestli se budeme vídat, co?
Tu t'en fous, qu'on se voie ou non.
Ale nebude lehké čekat, být trpělivý a přitom tě vídat každý den.
En vous voyant chaque jour, cela ne sera pas facile.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zdá se stále pravděpodobnější, že stejně jako za Leonida Brežněva budeme i nyní vídat ve zprávách po desítky let stejná jména.
Comme sous le régime de Leonid Brejnev, il est de plus en plus probable que les mêmes noms continueront à faire la une des actualités dans les décennies à venir.

Možná hledáte...