vagón čeština
Překlad vagón francouzsky
Jak se francouzsky řekne vagón?
Příklady vagón francouzsky v příkladech
Jak přeložit vagón do francouzštiny?
Citáty z filmových titulků
Odpojíme vagón a necháme je vzadu.
On va décrocher le wagon et les laisser derrière.
Odpojíme vagón a necháme je vzadu.
On va décrocher les wagons.
Šel jsem na pánské záchody a načasoval malou pumu, rozbil jsem okno a když se vlak rozjel, hodil jsem ji na odkrytý vagón.
Je suis entré dans les lavabos. J'ai confectionné une bombe. J'ai ouvert la fenêtre.
Kdy ten vagón vykradli?
Quand ce wagon a-t-il été fracturé?
Říká, že vagón sjel kopcem dolů.
Le wagon a roulé jusqu'à la ville.
Za druhé, k Orient Expresu bude připojen zvláštní vagón.
Un wagon spécial sera attaché à l'Orient Express.
Vagón je naložený.
Le train est chargé.
Nějakej papaláš chce svůj soukromý vagón na přivítání v New York.
Un as de la finance veut trouver son train particulier à New York.
Ty zapálíš vagón, a já půjdu před vojenský soud.
Tu mets le feu au wagon, pas plus compliqué que ça.
Tohle je vojenský vagón.
Militaires seulement!
Je to vojenský vagón.
Convoi militaire!
Jen když bude mít jachtu, soukromej vagón ve vlaku a vlastní pastu na zuby.
Tant qu'il a un yacht, un wagon privé et son propre dentifrice.
Přečetl jsem jich snad vagón.
J'en lis à la tonne.
Stojí pořád na vedlejší koleji ten nákladní vagón?
Le wagon est toujours dans la voie de garage?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Utržený nákladní vagón se řítí na pět lidí, kteří jdou po kolejích.
Un wagon fou est sur le point de renverser cinq personnes marchant sur la voie.
U výhybky stojí železničář a může vagón přesunout na vedlejší kolej, čímž zabije jednu osobu, ale oněm pěti zachrání život.
Un cheminot se tient près d'un interrupteur qui peut faire dévier le wagon sur une autre voie, tuant une personne, mais permettant aux cinq autres de rester en vie.