vali | volit | vařit | kalit

valit čeština

Překlad valit francouzsky

Jak se francouzsky řekne valit?

valit čeština » francouzština

rouler

Příklady valit francouzsky v příkladech

Jak přeložit valit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Přestaňte valit oči.
Ne me regardez pas.
Budeš valit bulvy na nový Chiefs z Charlestownu.
Vous allez voir les nouveaux Chiefs.
Sakra, valit si to do Mexika!
Le Mexique!
Prostě. Prostě si ráno doma zpíváte tu píseň, a pak večer, aniž byste si uvědomil nebo uvažoval o. víte, že by to bylo v rádiu, slyšíte to valit v rádiu.
Tu es chez toi, le matin, tu as chanté la chanson, et le soir, alors que tu ne penses pas du tout qu'ils la passeront, tu l'entends.
Ohmu se nepřestali valit krajinou, dokud sami nezemřeli vysílením.
Les ohmus continuèrent leur course jusqu'à leurs morts.
Jestli se kámen začne valit, musíš včas uskočit.
Si le rocher dévale sous toi, sautes-en vite.
Že je pravda, že kdyby se jediná z nich uvolnila, začnou se na nás valit miliony litrů vody a rozmačkaj nás jako šváby?
N'est-il pas vrai, docteur, que si une tuile se détachait. des milliards de litres d'eau s'abattraient sur nous. et nous écraseraient comme des bestioles?
Bude valit oci.
On les a. Il va surgir là.
Udělám vám dezert, že budete valit oči.
Je vous ferai un dessert, vos yeux en rouleront vers le haut.
Byli jsme v kanálu a najednou se začala rychle valit voda.
On était au canal. L'eau s'est mise à monter très vite.
Už musím valit.
J'dois m'casser.
Bez slepice, se nemůže přece kolem valit vejce.
Sans poule, pas d'oeufs qui roulent.
Ty na mě budeš valit voči!
Vous voulez faire les yeux fous contre moi.
Máš v plánu to do mě valit celý den?
Katie, vas-tu m'embêter avec ça toute la journée?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Raněná Amerika si nesmírně vážila spontánních projevů soucitu a solidarity, které se po 11. září začaly valit přes Atlantik.
Une Amérique blessée a apprécié les démonstrations spontanées de sympathie et de solidarité qui se sont déversées au-delà de l'Atlantique après le 11 septembre.

Možná hledáte...