valide francouzština
platný, pravoplatný
Význam valide význam
Co v francouzštině znamená valide?
valide
valide
Překlad valide překlad
Jak z francouzštiny přeložit valide?
Příklady valide příklady
Jak se v francouzštině používá valide?
Citáty z filmových titulků
La police n'est plus valide.
Pojistka vypršela patnáctého.
En quel cas la police n'est pas valide.
Za což společnost nenese odpovědnost.
Il n'y a aucune preuve valide que cet homme soit le père Noël.
Není jediný kompetentní důkaz, že ten muž je Santa Klaus.
La Cour tient à souligner que si cette preuve n'est pas valide. les Etats-Unis d'Amérique. seront dans l'obligation de céder l'Arizona aux plaignants.
Je potřeba uvést, že pokud tyto důkazy budou neplatné. Spojené státy Americké. budou nuceny vzdát se Arizony ve prospěch žalobce.
Cette mission est valide jusqu'à ce que l'empereur, qui qu'il soit, la révoque.
Císařské pověření platí, dokud ho neodvolá císař, ať už jím je kdokoliv.
Pour la sécurité du navire, j'ai obéi aux ordres de M. Maryk, jusqu'à ce qu'un supérieur valide ou conteste ses actes.
Rozhodl jsem se poslouchat rozkazy pana Maryka kvůli bezpečnosti lodi, až do doby, než o záležitosti rozhodnou nadřízené orgány.
Le mariage est valide?
Ano, bude.
Le mariage n'est pas valide, il y a restriction. Papa n'est pas bien.
Táta pořád opakuje totéž.
Le nôtre n'a pas l'air valide.
Zdá se, že naše propustky neplatí.
Tout homme valide doit se servir d'un fusil.
Každý, kdo umí se zbraní, se jí chopí.
Dans ce cas, votre déclaration ne peut être considérée valide.
Vaše prohlášení je tedy neplatné.
Une supposition valide, je dirais. - Et leur comportement actuel s'expliquerait par une peur de la répression.
Nebo sami zničit Enterprise aby nepadla Romulanům do rukou a nebo. se vzdát.
Cet ordre n'est pas valide.
Obsazení Enterprise započne na můj povel.
Cet ordre n'est pas valide, enseigne.
Děkuji.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Le brevet Enola était une erreur dès le début, mais il est resté valide pour la moitié de sa vie, en dépit des maints efforts des institutions internationales, gouvernements et organisation de la société civile.
Patent na fazoli Enola byl od počátku chybný, a přece polovinu své lhůty platnosti zůstal vymahatelný, navzdory aktivním snahám mezinárodních institucí, vlád i organizací občanské společnosti.
Dix ans plus tard, cette proposition semble toujours valide.
O deset let později se tento návrh stále jeví jako smysluplný.
En général, l'expérience valide cette méthode.
Zkušenosti tuto metodu celkem vzato podporují.
La mission du TPIY est aussi valide et vitale que jamais : elle doit montrer que l'ère de l'impunité pour certains des pires crimes contre l'humanité est en train de s'achever.
Poslání ICTY je stejně platné a živé, jako bylo vždy: ukázat, že éra beztrestnosti za některé z nejhorších zločinů lidstva se chýlí ke konci.
Nous avons mis en place un visa touristique unique, valide pour nos trois pays.
Zavedli jsme jednotná turistická víza platná ve všech třech zemích.
Mais l'argument de ces auteurs est-il valide?
Používají však tito autoři právoplatnou argumentaci?