eau | venu | velu | seau

veau francouzština

tele

Význam veau význam

Co v francouzštině znamená veau?

veau

Petit de la vache.  Une bousculade plus violente se produisit ; les petits veaux et les génisses rejetés de droite et de gauche par la poussée des grands bestiaux s’égratignèrent aux ronces flottantes des haies.  Veau gras. — Un veau qui est encore sous sa mère. Chair du veau ; viande qu’on a mise en quartiers à la boucherie et qu’on y débite.  J'y ai dîné, et même assez mesquinement, car nous étions quatre inattendus, et la côtelette de veau jouait un principal rôle dans ce festin, comme sur nos tables d'hôte depuis quelques jours.  Demandez à votre boucher de découper le veau en morceaux, sinon commencez par cette étape. Cuir de veau.  Des livres reliés en veau.  Reliure de veau fauve, de veau marbré. (Figuré) (Péjoratif) Personne nonchalante et stupide.  Le domestique, un nouveau domestique, exécutait son service en dépit du bon sens et, finalement, me jeta quelques gouttes de sauce sur le bras. « — Quel veau ! » m'écriai-je impatienté.  Je dis pas que, moi, je serais allé jusqu'à fricoter avec les Boches. Même si les Français étaient des veaux, j'aurais pas pu m'empêcher d'être de leur côté. On a sa fierté. (Géographie) Masse de glace qui se détache d'un iceberg. Viande

Překlad veau překlad

Jak z francouzštiny přeložit veau?

Příklady veau příklady

Jak se v francouzštině používá veau?

Citáty z filmových titulků

Allons, ne faites pas ça, ou je vais me mettre à pleurer comme un veau.
No tak, to nesmíte slečno. Nebo budu plakat s vámi.
Il avancera sûrement comme un veau mais il avancera!
Ten auťák bude asi jezdit jako bejk, to bude jízda! - Tome!
Vos jambes comme celles d'un poulain, les miennes comme un veau.
Ty s nohama jako hříbě a já jako tele.
Ça sent bon le veau, par ici.
Krásně tady voní telecí.
Je viens de goûter de merveilleuses côtelettes de veau façon Connecticut.
Před chvílí jsem si odskočila k troubě, abych zkusila, jestli je kůrčička telecích řízků dokonale propečená.
Nous allons tuer le veau gras.
Večer to oslavíme.
Elle prépare le veau gras.
Kde je máma? - Je doma, připravuje tučné telecí.
En juillet, on aura un veau.
V červenci tele.
Autant que la fois où Bessie a accouché d'un veau à deux têtes.
Tak jsem se nebavila od té doby, co naše Bessy měla dvouhlavé tele.
Que dirais-tu si on te prenait ton veau?
Jak by se ti líbilo, kdyby ti někdo. ukradl jalovičku?
Une recette oublié de Gusteau, le ris de veau à la Gusteau.
Zapomenuté šéfkuchařovo oblíbené jídlo. Sladký chléb a lá Gusteau.
On a des estomacs de veau à tremper, non?
Lalo! Máš vše. jo?
Estomac de veau, j'ai ça.
Jasně!
Estomac de veau?
Máme?

Možná hledáte...