viditelně čeština

Překlad viditelně francouzsky

Jak se francouzsky řekne viditelně?

Příklady viditelně francouzsky v příkladech

Jak přeložit viditelně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Viditelně mě tu někdo nemá rád, a snaží se to na mě hodit.
Quelqu'un ne m'aime clairement pas, et essaye de m'avoir.
Jeho ambice sahají viditelně za hranice státu.
Ses ambitions vont bien au-delà des frontières de son Etat.
Zcela viditelně.
C'était net.
A proč mám zůstat tak viditelně naživu?
Pourquoi suis-je laissé si ostensiblement en vie?
Ty máš strach a viditelně lžeš.
Tu as peur et tu mens.
Myslíte si, že se to viditelně zhoršuje?
Avez-vous l'impression que ça empire visiblement?
Víme, že se celá loď viditelně zvětšila.
Nous savons, tout le vaisseau semble avoir grandi.
Mluvíš jako ubožák. Viditelně potřebuješ volno.
Tu parles comme un vrai masochiste.
Pán je velmi viditelně naživu, jinak bych se pána nesnažil obsluhovat.
Monsieur est à l'évidence bien vivant, autrement je ne tenterais pas de servir monsieur.
Bylo mi tehdy čtrnáct a ona byla viditelně starší než já.
J'avais 14 ans, elle était beaucoup plus âgée.
Viditelně neuspokojuji.
Je ne vous satisfais point.
Pojďte hned ven. s rukama viditelně nad hlavou.
Sortez maintenant. Les mains sur la tête!
Když humanoid pláče, viditelně se mu změní pokožka pod očima a ta vaše je naprosto normální.
Lorsqu'un humanoïde pleure, l'épiderme gonfle très nettement. Votre épiderme est parfaitement normal.
Viditelně zaujatý vyprávěl, jak mu policie vyšetřovala genitálie.
Visiblement ému, il raconte l'examen de ses organes génitaux par la police.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Podobně jako lékaři však také ekonomové viditelně zlepšují životy všech lidí.
Mais, comme les médecins, ils ont rendu la vie manifestement meilleure pour tout le monde.
CAMBRIDGE - Čína se viditelně snaží zvýšit svou schopnost ovlivňovat jiné země bez použití síly či nátlaku.
CAMBRIDGE - La Chine a fait des efforts considérables pour accroître son influence sans recourir à la force ou à la coercition.
Ba v těchto volbách se počet ženských kandidátek ve všech stranách viditelně zvýšil a totéž platí pro celkovou politickou angažovanost žen.
En effet, dans ces élections, le nombre de femmes candidates de tous les partis a ostensiblement augmenté, tout comme l'activisme politique féminin en général.
Kapitalismus je veřejným statkem; funguje tehdy, mají-li vsichni rovnou sanci a jsou-li firemní krádeže viditelně trestány.
Il fonctionne à condition que chacun ait la possibilité de réussir et que les tricheurs soient sanctionnés aux yeux de tous.
V průběhu 80. let vlna spekulativních odkupů proměnila v USA korporátní kulturu a viditelně vštípila šéfům vnímavost k technologickým inovacím.
Au cours des années 1980, une vague d'acquisitions par emprunt a transformé la culture américaine d'entreprise, rendant manifestement les patrons plus réceptifs aux innovations technologiques.
I nadále zůstává zarputilý a téměř mlčenlivý, viditelně se třese netrpělivostí, aby se již směl ujmout svého dědictví, ale současně nijak nenaznačuje, co by se s jeho příchodem změnilo.
Il est resté froid et presque silencieux, visiblement impatient d'obtenir son héritage, mais n'a donné absolument aucun indice sur ce qui changerait s'il y parvenait.
Viditelně však chybí plány na funkční palestinský stát, jež nezávisejí na zahraniční pomoci, kromě nedávných snah premiéra palestinské samosprávy Saláma Fajjáda.
Mais les plans pour le fonctionnement d'un Etat palestinien qui ne dépende pas de l'aide étrangère ont brillé par leur absence, exceptés les récents efforts du Premier ministre palestinien Salam Fayyad de l'Autorité Palestinienne.
Země viditelně prosperuje a navzdory populačnímu růstu stoupají příjmy na hlavu rychleji než kdykoliv předtím.
Il est évident que le pays a prospéré et, en dépit de la hausse de la population, le revenu per capita a crû plus vite que jamais auparavant.
Rusko je z taktického hlediska nezbytné. Hodnocení ruské politiky a vyhlídek ze strany okolního světa se však viditelně mění k horšímu.
Tactiquement, la Russie est nécessaire au reste du monde, mais le regard qu'il porte sur la politique russe et ses perspectives est manifestement de plus en plus négatif.
Mé názory na nesmírnou hodnotu dobrého zdravotního stavu a účinnost vakcín formovaly právě tyto rané zážitky s dětmi, které jsem znala a které onemocněly, zejména dětskou obrnou, která tak viditelně ubližuje.
Ces premières expériences auprès d'enfants que je connaissais et qui ont contracté ces maladies, surtout la polio si visiblement dégradante, m'ont convaincu de l'importance considérable de la santé et du pouvoir des vaccins.

Možná hledáte...