vražený čeština

Příklady vražený francouzsky v příkladech

Jak přeložit vražený do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Dřevěným kolíkem vražený hluboko do srdce.
Un pieu de bois enfoncé profondément dans le coeur.
Ano, tradiční kůl vražený do srdce né vždy dobře účinkuje, víte.
Et oui, le bon vieux pieu dans le cœur, ça ne marche pas toujours, vous savez.
Koule mám napůI vražený v zadku, ale jinak se cítím perfektně!
J'ai les couilles au milieu du cul, mais à part ça, tout va bien.
A co kůl vražený do srdce?
Et le pieu dans le cœur?
Povídačky venkovanů, pověry o česneku, kříže, a obvyklý kůl vražený do srdce.
Des rumeurs, des superstitions sur l'ail. les crucifix. le pieu dans le cœur.
Mám do zad vražený kohoutek, nemůžu se hnout.
J'ai le robinet dans le dos. Je suis coincé.
Vražený?
Me tuer?
A to, co máš vražený do zadku, je kolt s tlumičem.
Il y a un Colt Python avec un silencieux dans ton cul.
Šílenci. Sklo vražený do krku.
Délirant, le verre planté dans le cou!
Všechno co mám je tady a vražený v domě, tak jako ty.
Tout est ici ou dans la maison, exactement comme toi.
Ty si myslíš, že tě nechám nést muže, co má mop vražený ve svém hnědém oku, přímo před všemi hipíky a televizními kamerami?
Tu crois que je vais te laisser porter un type Avec un balai coincé dans l'anus Devant les hippies et les journalistes?
Také jsem objevil odštěpek betonu, vražený do zranění na lebce.
J'ai aussi trouvé un éclat de béton dans la blessure du crâne.
Po tom všem následovala smrtelná rána. - Nůž vražený pod bradu. - Fajn, jsem mrtvý.
Tout cela est suivi du coup de grâce. un coup de couteau sous le menton.
Chodíš tady dokola, jako bys měl v zadku vražený obrovský koště.
On dirait que t'as un balai dans le cul.

Možná hledáte...