vyvalit čeština

Příklady vyvalit francouzsky v příkladech

Jak přeložit vyvalit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Není nic lepšího, než se vyvalit z postele přímo k jídlu.
Rien ne vaut un dîner au saut du lit.
Jak je tlustej, tak se nemohl vyvalit.
Il savait plus s'il devait la tenir, la lâcher ou s'enfuir avec.
Jestli chceš, můžu je vyvalit a půjčit ti je.
Je pourrais les sortir de ma tête pour vous les prêter.
Když se mi něco stane, zda se někdo pokusí vyvalit dveře nastane taková exploze, že zničí celou stanici.
Si vous approchez de la porte. vous causerez une explosion qui détruira toute la station.
Ale to není Ruka Panny. Koukej vyvalit, kde je Ruka!
C'est pas la main de la Vierge.
Máme něco, něco, co na mě můžeš vyvalit, protože já to zmáknu.
Vous savez pourquoi les gens de Teta Delta Zeta vous ont fait manger. autant de cornichons?
Ale předpokládá se, e bys je měl vyvalit. A to není odnést, e ano?
Vous êtes censé vendre tout en roulant, monsieur je-sais-tout.
Jen se vyvalit.
Rien. Juste traîner.
Musím jen vyvalit ty svoje rozkošné psí oči a budu pořád dostávat pozvánky na nošení rakví.
Tout ce que j'ai à faire c'est mon regard de chien battu et je serai invité comme porteur de cerceuil à chaque occasion.
Třeba zítra, že bys mohl vstát, vyvalit se z postele a jen tak běžet New York City Maraton?
Alors genre demain, tu penses que tu pourrais te réveiller, sortir du lit, et courir le Marathon de New York City?
Pojďme to vyvalit, pusinky!
Que le pong commence!
Hey. Nechceš tu zůstat, vyvalit se na gauč a třeba si pustit nějaký film?
Tu veux rester à la maison, traîner, regarder un film?
Pak si klidně můžeš můžeš vyvalit ten svůj nenechavý zadek na gauč, sjet se, naplánovat si vzpomínku na mojí sestru s Ančou dlančou a vybavit si přitom všechny radosti, cos při tom jejím ojíždění zažil.
À ce moment-là, tu pourras poser sur le canapé ton cul de baiseur de soeur, te défoncer, prévoir une séance de branlette post-baise-de-soeur quand tu revivras les plaisirs éprouvés quand t'as baisé ma soeur.
Holka, nemůžeš to na mě jen tak vyvalit.
Je ne peux pas tout abandonner Cole-ment.

Možná hledáte...