vyvalit čeština

Příklady vyvalit portugalsky v příkladech

Jak přeložit vyvalit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Není nic lepšího, než se vyvalit z postele přímo k jídlu.
A única maneira é largar a cama para jantar. Tão frio.
Co se vyvalit na seně?
Podíamo-nos divertir um bocadinho na relva.
Jestli chceš, můžu je vyvalit a půjčit ti je.
Se quiseres posso tirá-los para os te emprestar.
Koukej vyvalit, kde je Ruka! Zmáčknu ho.
Diga-nos onde está.
Ale předpokládá se, e bys je měl vyvalit. A to není odnést, e ano?
É suposto levá-las sobre rodas, Rapunzel, não é o que faz, pois não?
Mohlo by vám to vyvalit oči.
Pode-lhe acontecer qualquer coisa aos olhos.
Třeba zítra, že bys mohl vstát, vyvalit se z postele a jen tak běžet New York City Maraton?
Então amanhã, achas que podias acordar, sair da cama, e simplesmente correr a Maratona de Nova Iorque?
Pojďme to vyvalit, pusinky!
Ponguem-nas lá, gajas!
Hey. Nechceš tu zůstat, vyvalit se na gauč a třeba si pustit nějaký film?
Queres ficar em casa, no sofá, a ver um filme?
Pak si klidně můžeš můžeš vyvalit ten svůj nenechavý zadek na gauč, sjet se, naplánovat si vzpomínku na mojí sestru s Ančou dlančou a vybavit si přitom všechny radosti, cos při tom jejím ojíždění zažil.
E tu estarás livre de. sentar o teu cu de foder irmãs no sofá, e pedrares-te e programares a tua próxima sessão de foder irmãs onde possas reviver os muitos prazeres de foder a minha irmã.
Holka, nemůžeš to na mě jen tak vyvalit.
Sabes a que me refiro. Não posso desistir de tudo assim!
Je to docela těžké, hned to vyvalit.
É.difícil de dizer.
Nechtěl jsem se to na tebe tak vyvalit.
Eu não queria que saísses.
Podívej, někdy jsme schopni se jen vyvalit na sedačku a koukat na filmy, ale teď, proč do toho neskočíme po hlavě a nestrávíme víkend ve Věčném městě?
Ouve, um dia, ver filmes no sofá será a única coisa que poderemos fazer, mas, neste momento, vamos disparar um tiro de aviso nas barbas do Papá Tempo, e passar um fim de semana na Cidade Eterna.

Možná hledáte...