zřizování čeština

Příklady zřizování francouzsky v příkladech

Jak přeložit zřizování do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Při zřizování řidičáku se neberou otisky prstů.
Le comté ne prend pas les empreintes pour établir les permis de conduire.
Přešli jsem ze zřizování nemocnic na vynucování karantén. A pak k prchání o život.
On s'est rendus dans les hopitaux pour appliquer la quarantaine à diriger nos maudites vies.
Udržování míru není nikdy tak vzrušující jako jeho zřizování.
Le devoir de maintenir l'ordre n'est pas aussi excitant que le challenge de l'établir.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Musí investovat značný čas a peníze do výcviku vědců a projektantů, do zřizování vskutku nezávislých a dobře financovaných regulátorů a do budování nezbytné technické infrastruktury.
Il leur faut investir du temps et un argent considérables pour former des scientifiques et des ingénieurs, établir des autorités de régulation indépendantes et suffisamment financés, et mettre en place les infrastructures techniques nécessaires.
Je třeba, abychom pokročili ve zřizování Kodaňského zeleného klimatického fondu, snad včetně regionálních a tematických nástrojů, kupříkladu Afrického zeleného fondu.
Nous devons progresser dans l'établissement du Fonds climatique vert de Copenhague, et lui adjoindre si possible des cadres thématiques et régionaux comme un Fonds vert pour l'Afrique.
Může to také vyžadovat zřizování kolektivních center péče o dítě, aby měly farmářky možnost věnovat více času farmaření.
Cela peut également nécessiter la création de centres de garde collective d'enfants, de sorte que les agricultrices aient la possibilité de passer plus de temps au travail.

Možná hledáte...