Pákistán čeština

Překlad Pákistán italsky

Jak se italsky řekne Pákistán?

Pákistán čeština » italština

Pakistan Pachistan

Příklady Pákistán italsky v příkladech

Jak přeložit Pákistán do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Pákistán ohrožuje moje hranice.
Il Pakistan minaccia i miei confini.
Letadlo převáželo zlaté a platinové pruty opět pro Pákistán.
L'aereo trasportava cavetti per cablaggi, diretti in Pakistan.
Jste jediní, kteří si nechtějí Pákistán podrobit.
Gli unici occidentali che vengono in Pakistan senza sogni di conquiste!
Yeah, to je Pákistán.
Si, qui parla il Pakistan.
Co na Pákistán?
Dove, in Pakistan?
Co na Pákistán? Írán?
Dove, in Pakistan?
Pár dní po útocích, byl Pákistán vyhlášen hlavním spojencem v nové Válce proti teroru.
Entro 10 giorni dagli attacchi, il Pakistan è stato acclamato come uno dei maggiori alleati nella nuova Guerra al Terrore.
Pákistán je jedna malá část velice komplikovaného celku.
Il Pakistan è solo una parte di una storia molto complessa.
Ve snaze vyhnout se občanským nepokojům byla Indie rozdělena na dva státy. Islámský Pákistán a sekulární Indii.
Volendo evitare una guerra civile, l'India è stata divisa in due nazioni, il Pakistan islamico e la vecchia India.
Rusko, Afghánistán, Pákistán, Irán, Irák, Kuvajt, Saudská Arábie, Jordánsko, Izrael, Egypt.
Russia, Afghanistan, Pakistan, Iran, Iraq, Kuwait, Arabia Saudita, Giordania, Israele, Egitto.
Pákistán a Afghánistán nám ani neuznávají právo na život.
Charlie. - Lo so. II Pakistan e l'Afghanistan non ci riconoscono il diritto di esistere.
Pákistán a Izrael musí před očima veřejnosti vypadat stále jako nepřátelé.
Il Pakistan e Israele devono apparire sempre nemici agli occhi del pubblico.
Vyřeší to CIA, Izrael, Egypt a Pákistán. A vyřeší se to potichu.
Verrà fatta dalla CIA, Israele, Egitto e Pakistan, e verrà fatta in silenzio.
Afghánistán, Egypt, Pákistán, Saudská Arábie. To jsou všechno totalistické diktátorské režimy. - A pokoušejí se vyhodit do vzduchu jediný kus demokracie, co mají v okolí.
L'Afghanistan, l'Egitto, il Pakistan e I'Arabia Saudita, queste sono tutte dittature totalitarie e vorrebbero far saltare in aria l'unica democrazia della regione dritto nel Mediterraneo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je paradoxem, že právě Pákistán v poslední době zaznamenal úspěch v oblasti potírání obrny, když počet případů klesl ze 197 v roce 2011 na 58 v roce 2012.
Nel caso del Pakistan, è ironico il fatto che il paese sia stato un esempio dello sradicamento della poliomelite, con una significativa riduzione dei casi, ovvero da 197 nel 2011 a 58 nel 2012.
Vzdor současným obtížím Pákistán opět vyslal očkovací týmy do 28 okresů, kde je potřeba se dostat ke 12 milionům dětí.
Nonostante le sfide recenti, il Pakistan ha rimesso al lavoro gli operatori della campagna di vaccinazione in 28 circoscrizioni per raggiungere 12 milioni di bambini.
Pákistán navíc loni světovou zdravotnickou veřejnost šokoval přijetím ústavního dodatku, který vedl ke zrušení národního ministerstva zdravotnictví.
Inoltre, l'anno scorso il Pakistan ha scioccato la comunità sanitaria globale adottando una modifica costituzionale che ha comportato l'abolizione del Ministero della Salute.
Už teď je Pákistán zodpovědný za nedávno zjištěný divoký poliovirus v Egyptě.
Il Pakistan è infatti già responsabile della recente comparsa del poliovirus in Egitto.
Pákistán musí zintenzivnit své úsilí o vykořenění poliomyelitidy z důvodů, které přesahují splnění celosvětového zdravotnického slibu (který je sám o sobě dostatečným důvodem).
Il Pakistan deve aumentare i suoi sforzi nello sradicamento della poliomelite per ragioni che vanno oltre al rispetto della promessa fatta in termini di salute globale (che già di per sé è una ragione sufficiente).
Vymýcením obrny nejenže by Pákistán splnil svou část úkolu ve snaze zcela svět nemoci zbavit. Získal by zpět také svou globální prestiž a potenciál pro rozvoj v dalších oblastech.
Sradicando la poliomelite, il Pakistan non farebbe solo la sua parte nell'eliminazione della malattia a livello mondiale, ma recupererebbe il suo prestigio globale ed il potenziale per nuovi progressi in altre aree.
Vzorec soustředěných ataků ozbrojených skupin se objevuje přinejmenším ve 30 zemích, přičemž nejhůře postižen je Afghánistán, Kolumbie, Pákistán, Somálsko, Súdán a Sýrie.
In almeno 30 Paesi esiste uno schema concertato di attacchi da parte di gruppi armati, dove Afghanistan, Colombia, Pakistan, Somalia, Sudan e Siria sono i Paesi maggiormente colpiti.
A Pákistán s Indonésií zase stanovují kapitálové požadavky pro mikrofinanční instituce podle velikosti populace, kterou hodlají pokrývat, čímž těmto institucím umožňují vhodně obsluhovat odlišné tržní segmenty.
Infine, il Pakistan e l'Indonesia, basando i requisiti patrimoniali per gli istituti di microfinanza sulle dimensioni della potenziale clientela, hanno consentito a questi enti di servire nicchie di mercato diverse in modo sostenibile.
Země jako Brazílie, Jihoafrická republika, Peru, Uganda, Guatemala, Pákistán nebo Venezuela utrácejí podstatně více peněz na dotace a transfery než na veřejné investice do rozšiřování infrastrukturálních sítí, školství a zdravotnictví.
Paesi come Brasile, Sud Africa, Perù, Uganda, Guatemala, Pakistan e Venezuela spendono notevolmente più soldi per sussidi e trasferimenti che in investimenti pubblici per espandere le reti infrastrutturali, l'istruzione e l'assistenza sanitaria.
Doposud existovaly už jen tři země, kde se virus stále považoval za endemický: Afghánistán, Pákistán a Nigérie.
Finora, c'erano ancora tre paesi in cui il virus veniva considerato endemico: Afghanistan, Pakistan e Nigeria.
Zavedení vakcinace indických novorozenců v příštím roce bude významným milníkem. Další asijské země, jako jsou Bangladéš nebo Pákistán, se však dosud nerozhodly, zda učiní totéž.
La somministrazione del vaccino ai bambini indiani entro l'anno prossimo segnerà una svolta importante, ma ci sono altri paesi asiatici, come il Bangladesh e il Pakistan, che sono ancora indecisi in merito.
Třemi největšími příjemci těchto peněz jsou Čína, Indie a Filipíny, přičemž v první desítce figurují také Bangladéš, Indonésie, Pákistán a Vietnam.
Cina, India e Filippine sono i tre maggiori destinatari delle rimesse; Bangladesh, Indonesia, Pakistan e Vietnam si collocano nella top ten.
Některé státy, například Etiopie, Kolumbie, Malajsie, Nikaragua, Pákistán, Tanzanie nebo Uganda, cla a daně z léčiv podstatně snížily nebo zrušily.
Diversi Paesi, inclusi Colombia, Etiopia, Malesia, Nicaragua, Pakistan, Tanzania e Uganda, hanno sostanzialmente ridotto o eliminato i dazi e le tasse che gravano sui medicinali.
Dále na východ sužuje Afghánistán už druhá dekáda násilného konfliktu, zatímco Pákistán se zdá chronicky na pokraji války, občanské války či společenského zhroucení.
Più ad est, l'Afghanistan patisce la sua seconda decade di conflitto violento, mentre il Pakistan sembra essere cronicamente sull'orlo di una guerra, di una guerra civile o della disgregazione sociale.

Možná hledáte...