altrettanto italština

rovněž, nápodobně

Význam altrettanto význam

Co v italštině znamená altrettanto?

altrettanto

uguale quantità  Comprati cinque buste e altrettanti francobolli

altrettanto

nella stessa misura  Questo libro mi piace altrettanto

Překlad altrettanto překlad

Jak z italštiny přeložit altrettanto?

Příklady altrettanto příklady

Jak se v italštině používá altrettanto?

Citáty z filmových titulků

Ottimo per le Donne in Medicina, ma non altrettanto per noi.
Skvělé pro ženskou medičku, ale ne pro nás.
Uomini di una famiglia continuavano ad uccidere membri di un'altra famiglia per il solo motivo che i loro padri avevano fatto altrettanto.
Rodinní příslušníci vraždili členy jiných rodin pouze proto, že tak činili jejich otcové.
Smettila di preoccuparti, tu puoi trovare ovunque una ragazza altrettanto brava oppure migliore.
Nedělej si s ní starosti. Lepší si najdeš kdekoliv.
Non è il tuo dovere verso me ed i tuoi figli altrettanto importante quanto il tuo dovere verso lo stato?
Není pro tebe moje bezpečnost a bezpečnost tvých dětí přednější?
Io avrei fatto altrettanto.
Jednal bych stejně.
Ormai la legge sul proibizionismo è parte integrante della vita americana. Ma lo è altrettanto l'evasione di tale legge.
Zákon o prohibici je nedílnou součástí americkěho života, stejně jako jeho porušování.
Non sarà altrettanto facile Ia prossima volta.
Příště to tak snadné nebude.
D'accordo, grazie mille e altrettanto a te.
Dobrá, díky, a přeju ho i tobě.
Non ho mai incontrato una persona altrettanto piacevole.
Neznám druhou dívku, která by si mne byla tak podmanila.
Ma lei ha qualità che sono altrettanto importanti. Più importanti, lasci che glielo dica.
Ale vy máte kvality, které jsou stejně důležité důležitější, jestli to mohu říci.
Vorrei esserne altrettanto sicura.
Kéž bych tomu rozuměla jako vy.
Altrettanto a te.
Tobě taky.
Altrettanto a te.
Tobě taky.
E altrettanto difficile da avere.
A stejně tak těžko mě jde získat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Proprio come risulta difficile sospendere ad un paziente una terapia a vita, è altrettanto complicato convincere le economie a rinunciare alla loro dose di iniezioni di liquidità e di spesa in deficit nei contesti successivi alle bolle speculative.
Tak jako u vážně nemocného pacienta nelze ukončit život udržující terapii, je těžké ekonomiky po bublině odstavit od jejich momentálně už stabilních dávek injekcí likvidity a schodkových výdajů.
Perché le risorse della natura e gli strumenti degli uomini sono altrettanto fertili e produttivi di un tempo.
Přírodní zdroje a lidský důmysl jsou totiž stejně plodné a produktivní jako kdysi.
Se gli assolutisti sono ingenui, lo sono altrettanto i semplicistici Keynesiani.
Jestliže absolutisté dluhového stropu jsou naivní, platí pro zjednodušující keynesiánce totéž.
Il caso è altrettanto equilibrato da un punto di vista fiscale.
Z fiskálního hlediska je situace podobná.
Anche le aziende possono avere dei punti ciechi, ed essi possono implicare costi altrettanto elevati poiché inducono le aziende a investire troppo in imprese rischiose, perdendo di vista altre opportunità.
Také firmy mohou mít mrtvé úhly - a ty mohou být neméně nákladné, pokud firmy přehnaně investují do riskantních projektů nebo nevyužijí rýsujících se příležitostí.
Ma chiunque abbia anche solo qualche vaga familiarità con l'approccio statunitense al credito multilaterale sa che nessun altro paese è stato altrettanto abile a sfruttare la propria potenza e leva finanziaria per acquisire vantaggi strategici.
Každý, kdo je alespoň trochu obeznámený s americkým přístupem k multilaterálním půjčkám, však ví, že žádná jiná země na světě tak dovedně nevyužívá své síly a vlivu ke strategickým ziskům.
Altrettanto possibile, però, è che la portata di alcuni settori venga sottovalutata.
Jenže je stejně dobře možné, že se velikost některých sektorů zlehčuje.
Nei prossimi decenni, dato che i redditi continuano ad aumentare, altrettanto farà la domanda di carne e latticini.
A s pokračujícím růstem jejich příjmů v nadcházejících desetiletích poroste také jejich poptávka po mase a mléčných výrobcích.
Altrettanto importante, però, è riconoscere che questa brutta situazione non riflette la realtà dell'Africa moderna, i cui leader sono invece impegnati a proteggere i loro piccoli connazionali.
Neméně důležité je však uvědomit si, že toto není skutečný odraz moderní Afriky a že afričtí lídři jsou velmi odhodlaní chránit ve svých zemích děti.
Spero che anche altri paesi che hanno le risorse per sostenere il lavoro del fondo faranno i loro investimenti in modo altrettanto saggio.
Doufám, že i další lidé a instituce s dostatečnými prostředky na podporu jeho činnosti budou investovat takto moudře.
Quando le prove sono evidenti, come nel caso dei vaccini, e le conseguenze altrettanto gravi, il governo si avvale della facoltà, anzi dell'obbligo, di agire in nome della pubblica sicurezza.
Pokud jsou důkazy natolik zřejmé jako v případě vakcín - a důsledky natolik závažné -, má vláda dobře odůvodnitelné právo - ba přímo povinnost - jednat ve jménu veřejné bezpečnosti.
Altrettanto importanti sono i prestiti di emergenza.
Nouzové úvěry jsou neméně důležité.
Ma è altrettanto importante fare un bilancio delle lezioni impartite dall'epidemia e assicurarsi di essere pronti nel caso della comparsa di altre malattie.
Stejně tak je ovšem důležité podrobně se zaměřit na ponaučení z této epidemie a zajistit, abychom byli připraveni na případné rozšíření jiných nemocí.
Ma ciò non è altrettanto vero per l'Eurozona nel suo insieme.
To ovšem neplatí o eurozóně jako celku.

Možná hledáte...