auto | lauto | casto | canto

cauto italština

opatrný

Význam cauto význam

Co v italštině znamená cauto?

cauto

di cose

Překlad cauto překlad

Jak z italštiny přeložit cauto?

Příklady cauto příklady

Jak se v italštině používá cauto?

Citáty z filmových titulků

L'Esercito è cauto.
Protože americká armáda je velice opatrná.
Cauto, vero?
Cagey, co?
Cauto, vero?
Cagey, co?
Stavo per suonare il campanello. ma ebbi la sensazione come se dovessi essere più cauto.
Chystal jsem se zazvonit na zvonek. ale pak jsem dostal tušení, že udělám lépe, když budu opatrnější.
Sii cauto con queste storie. Altrimenti la gente dirà che sei pazzo e non è vero.
Lidé tě budou mít za blázna.
Ti rende cauto.
Vede tě to k opatrnosti.
Be', se è una donna io ci andrei cauto.
Podívej, jestli je to žena, byl bych opatrný.
Sii cauto con Ottaviano.
Dej si pozor na Octaviana.
Lui sia cauto con me.
Ať si on dává pozor na mě.
Sono certo che capisce che devo essere cauto in questa faccenda.
Jistě chápete, že v této věci musím být opatrný.
Avresti dovuto essere più cauto.
Budeš muset být pěkně chytrý, abys to nějak vysvětlil.
Non vorrei sembrare troppo cauto, ma se la mia sopravvivenza dipende dalle azioni di 12 squinternati potrei sapere esattamente per che scopo devo addestrarli?
Nechci být nemístně obezřetný, ale když moje osobní přežití závisí na výkonu 1 2 mrtvol, bylo by dobré vědět, k čemu přesně je budu cvičit.
Sì, ma io sono un tipo cauto.
Ano, já jsem jenom opatrný.
Ultimamente c'è la tendenza a difendere Hitler, il che significa che dovrò essere un po'. cauto.
V poslední době je tendence vymlouvat se na Hitlera, což znamená, že budu muset být poněkud opatrný.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ciò rende il pubblico comprensibilmente più cauto.
Proto je veřejnost pochopitelně obezřetnější.
Nel frattempo il paese deve essere cauto nell'aderire al meccanismo del tasso di cambio (ERM II), lo stretto limite entro il quale le valute in attesa di adesione devono operare per almeno due anni prima dell'adozione dell'euro.
Do té doby musí být země opatrná se vstupem do Evropského mechanismu směnných kurzů (ERM II) - úzkého pásma, v němž se musí měny uchazečských zemí nejméně dva roky před přijetím eura pohybovat.
Ciascuna grande banca centrale del mondo può avanzare argomentazioni plausibili a favore di un atteggiamento cauto.
Každá z velkých světových centrálních bank dokáže uvést přesvědčivé argumenty pro opatrnost.
La situazione deterioratasi, ci si sarebbe aspettato che il FMI correggesse l'opinione che aveva avuto fino a quel momento del funzionamento dei meccanismi di mercato e che adottasse un tono più cauto.
Jak se situace zhoršovala, člověk by se domníval, že MMF své názory přiblíží aktuálnímu názoru trhu a osvojí si obezřetnější tón.

Možná hledáte...