chiaramente italština

jasně

Význam chiaramente význam

Co v italštině znamená chiaramente?

chiaramente

in modo chiaro, limpido; con chiarezza  il professor Carmine De Soccio spiega chiaramente con franchezza  [[francamente]]

Překlad chiaramente překlad

Jak z italštiny přeložit chiaramente?

chiaramente italština » čeština

jasně zřejmě patrně očividně odlišně

Příklady chiaramente příklady

Jak se v italštině používá chiaramente?

Citáty z filmových titulků

Sono chiaramente una guardia.
Jsem dokonalý strážce.
Chiaramente non è così.
Očividně necítíš. - Ne, necítím.
Christopher è chiaramente impegnato con un'altra.
Christopher je zjevně zapletený s někým dalším.
Chiaramente, la signora Turner è vittima dei propri ormoni.
Paní Turnerová je jasně vydána na pospas svým hormonům.
Me I' hai dimostrato chiaramente, e io ne ho abbastanza.
Dal jsi mi to najevo často a mám toho dost, jsem z toho otrávená.
Questo luogo fu costruito sopra le rovine dello stesso forte Marmorus. che il nostro sfortunato amico, il conducente, descrisse cosi' chiaramente.
Toto místo bylo postaveno na ruinách Marmorousu. které nám náš ubohý přítel, řidič, tak živě popsal.
Poi, chiaramente, mi serviva un re.
Potom jsme ovšem museli vytvořit krále.
Ma ci hai fatto sempre sapere chiaramente da che parte stavi.
Ale vždy jsme věděli, na čí straně stojíš.
Perché attendere? Parla chiaramente!
Zítra jdeme do boje.
E' scritto chiaramente, c'è un cartello ogni 30 metri.
Každých 15 metrů je cedule.
Vostro Onore! Chiedo di sollevare eccezione di inammissibilità per il fatto che l'unica testimone del delitto è chiaramente pazza.
Vaše ctihodnosti, navrhuji zamítnout žalobu na základě toho, že jediná svědkyně údajného zločinu je nepříčetná.
È un dato di fatto, me lo ha detto piuttosto chiaramente.
Popravdě řečeno, vyjádřil se dost jasně.
Forse non mi sono spiegato chiaramente.
Možná jsem se špatně vyjádřil.
Il Senato chiaramente svolgerà le sue indagini, ma non ha nulla da temere.
Senát to bude prověřovat, ale není se čeho bát.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ciò nonostante, i mercati stanno chiaramente manifestando un forte dubbio sull'eventualità che Spagna o Italia siano disposte a sostenere il proprio onere debitorio.
Nicméně trhy jasně signalizují rostoucí obavy, zda Španělsko a Itálie budou ochotné své dluhové břemeno snášet.
NEW YORK - Il meeting annuale del Fondo monetario internazionale svoltosi quest'anno ha ribadito chiaramente che l'Europa e la comunità internazionale restano senza timone quando si tratta di politica economica.
NEW YORK - Letošní schůzka Mezinárodního měnového fondu jasně ukázala, že co se týče hospodářské politiky, Evropa i mezinárodní společenství zůstávají bez vedení.
Questo punto di vista influenza chiaramente i repubblicani detentori di cariche pubbliche, che temono la belva partigiana che rifornisce le banche telefoniche delle loro campagne e tiene i cordoni della borsa.
Tento názor zjevně ovlivňuje republikánské funkcionáře, již se bojí partajní hydry, která dodává dobrovolníky do kampaní a umí otevírat peněženky.
La Cina sta chiaramente promuovendo i propri centri finanziari, e l'impatto inizia ad essere visibile.
Číňané už nějakou dobu svá finanční centra otevřeně podporují a vliv jejich snažení se začíná projevovat.
Esistono chiaramente soluzioni efficaci a lungo termine per il cambiamento climatico prodotto dall'uomo che sono non solo ammissibili da un punto di vista politico, ma anche concretamente realizzabili.
Účinná, politicky přijatelná a technicky proveditelná dlouhodobá řešení klimatických změn vyvolaných člověkem skutečně existují.
Abbiamo migliaia di documenti, ma non siamo riusciti a parlare chiaramente tra noi.
Máme tisíce dokumentů, ale nedokážeme spolu navzájem jednoduše mluvit.
Non si tratta di teoria - tali rischi si sono manifestati molto chiaramente alla fine del 2008 e agli inizi del 2009.
Toto není jen teoretická možnost - podobná rizika se docela zřetelně projevila koncem roku 2008 a počátkem roku 2009.
Questa è chiaramente la scelta preferita della Merkel, almeno fino alla fine delle prossime elezioni.
Právě tuto možnost zjevně upřednostňuje Merkelová, přinejmenším do příštích voleb.
Detto ciò, vi è chiaramente la possibilità di consentire un pensiero più eterodosso.
Zjevně ovšem existuje prostor pro průchod rozmanitějšího uvažování.
Apprezza chiaramente l'importanza e le difficoltà di ciòche stanno tentando di fare Sachs e il suo team.
Jasně si tedy uvědomuje důležitost a obtížnosttoho, oč se Sachs a jeho tým pokoušejí.
Una banca centrale, sosteneva, ha bisogno di un mandato molto semplice che consenta alla banca di spiegare le sue azioni chiaramente e di essere ritenuta responsabile per tali azioni.
Centrální banka, argumentoval, potřebuje velmi jednoduchý mandát, který umožní snadno vysvětlit její konání a vymáhat od ní zodpovědnost.
E, considerando che anche i Paesi ad alto reddito lottano per soddisfare il costo delle terapie per il cancro, la prevenzione è chiaramente un'opzione più efficace.
A vzhledem k tomu, že i vysokopříjmové země mají problémy vypořádat se s náklady na léčbu rakoviny, je prevence jednoznačně mnohem efektivnější variantou.
Negli Usa i primi mulini tessili redditizi avevano chiaramente violato i brevetti britannici.
V USA první ziskové textilky křiklavě porušovaly britské patenty.
Chiaramente, gli incentivi e le motivazioni degli investitori d'arte impegnati nella fuga di capitali, o che intendono nascondere o riciclare il proprio denaro, sono molto diversi da quelli dei normali investitori.
Podněty a motivy investorů do umění, kteří se podílejí na odlivu kapitálu nebo chtějí ukrýt či vyprat své peníze, se diametrálně liší od motivů obyčejných investorů.

Možná hledáte...