jasně čeština

Překlad jasně italsky

Jak se italsky řekne jasně?

Příklady jasně italsky v příkladech

Jak přeložit jasně do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Jasně, že jsi, zlatíčko!
Ma certo che lo sei, tesoro!
Jasně.
D'accordo.
Ten oštěp ráno jasně říkal, že máme odejít.
La lancia di questa mattina significa che dobbiamo andare via?
Jasně, nechal jsem tam balík.
Oh giusto, il mio pacco.
Jasně, něco se nikdy nemění.
Sì, hai ragione. alcune cose non cambiano.
Vyjádřím se velmi, velmi jasně.
Voglio essere molto, molto chiara.
Jasně, drž myšlenku.
Sì, non scordartele.
Zcela jasně nás viděla jako hrozbu, vydávala se za tvou kamarádku, aby o nás získala info a pokusila se nás zničit!
Deve averci visto come una minaccia, così si è finta tua amica per carpire informazioni e distruggerci.
Jasně že jo.
Certo che siete stati voi.
No jasně.
Si', si', certo.
Jasně, měj se.
Si', beh, abbi cura di te, amico.
Vyjádřím se jasně.
Fammi spiegare meglio. - No, no, no!
No jasně. Musíme.
Dobbiamo farcela.
Jasně, kámo. Můžou nás zastřelit.
Sì, bello, potrebbero spararci.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nicméně trhy jasně signalizují rostoucí obavy, zda Španělsko a Itálie budou ochotné své dluhové břemeno snášet.
Ciò nonostante, i mercati stanno chiaramente manifestando un forte dubbio sull'eventualità che Spagna o Italia siano disposte a sostenere il proprio onere debitorio.
NEW YORK - Letošní schůzka Mezinárodního měnového fondu jasně ukázala, že co se týče hospodářské politiky, Evropa i mezinárodní společenství zůstávají bez vedení.
NEW YORK - Il meeting annuale del Fondo monetario internazionale svoltosi quest'anno ha ribadito chiaramente che l'Europa e la comunità internazionale restano senza timone quando si tratta di politica economica.
Jasně si tedy uvědomuje důležitost a obtížnosttoho, oč se Sachs a jeho tým pokoušejí.
Apprezza chiaramente l'importanza e le difficoltà di ciòche stanno tentando di fare Sachs e il suo team.
Budoucí trend je však jasně na papíře - nebo přinejmenším na monitoru.
Ma il futuro è già segnato, o meglio visualizzato.
Výsledky ukázaly pevnou všelidovou podporu islamistických stran a postojů, přestože jasně odhalily i trhliny, které zemi roztínají.
I risultati hanno dimostrato un forte sostegno popolare ai partiti e alle posizioni islamiche, pur rendendo chiare le scissioni del Paese.
Tyto mylné představy jsou jasně patrné na projevech šéfů vlád v posledních dvou desetiletích.
Nel corso degli ultimi vent'anni, questi pregiudizi sono chiaramente evidenti nei discorsi dei capi di governo.
Důsledky tohoto nedostatku byly jasně patrné během nedávné krize kolem eboly v západní Africe.
Gli effetti di tali carenze si sono palesati nel corso della recente crisi di Ebola nell'Africa occidentale.
Oproti tomu relativní síle dnešní americké ekonomiky možná odráží některé jasně viditelné inspirativní faktory nedávné doby.
Invece, la forza relativa evidente dell'economia statunitense oggi può riflettere alcune ispirazioni recenti altamente chiare.
Behaviorální experimenty jasně prokázaly omezenou prediktivní hodnotu tohoto umělého konstruktu.
Esperimenti comportamentali hanno dimostrato il limitato valore predittivo di questo costrutto artificiale.
Film ovšem jasně ukazuje, že z války proti drogám se stala válka proti chudým, zejména proti chudým menšinovým skupinám.
Tuttavia, come il film dimostra chiaramente, la guerra alla droga si è trasformata in una guerra contro i poveri, soprattutto contro le minoranze povere.
Tyto instituce by mohly mnohem lépe než EU formulovat aktuální a jasně ohraničená doporučení.
Tali istituzioni sarebbero più indicate per formulare raccomandazioni tempestive e dettagliate sulle riforme rispetto all'Ue.
To, co obdrželi od Tillersonovy komise, je ukázka jasně chybného poučení.
Ciò che ha ricevuto dalla commissione di Tillerson è un esercizio nella direzione sbagliata.
Pokud se však Fed touto cestou vydá, musí jasně říci, že vědomě riskuje inflační přestřelení.
Ma se la Fed prosegue su quella strada, ha bisogno di dire chiaramente che sta deliberatamente rischiando una inflazione eccessiva.
Skupina G-7 konečně jasně konstatovala, co vědci naléhavě tvrdí už několik let: lidstvo musí do konce tohoto století nejen snížit, ale přímo zastavit emise CO2 z fosilních paliv.
Il G7 alla fine ha dichiarato chiaramente ciò su cui gli scienziati premono da anni: l'umanità non deve solamente ridurre, ma deve porre fine, alle emissioni di CO2 derivanti dai combustibili fossili entro fine secolo.

Možná hledáte...