coerenza italština
koherence
Význam coerenza význam
Co v italštině znamená coerenza?
coerenza
Překlad coerenza překlad
Jak z italštiny přeložit coerenza?
Příklady coerenza příklady
Jak se v italštině používá coerenza?
Citáty z filmových titulků
Ma non era facile dare coerenza alle sue strambe allucinazioni.
Nebylo ale jednoduché dát smysl těm jejím divokým halucinacím.
Non ha valore nutrizionale, ma la coerenza non è una caratteristica umana.
Je bez výživné hodnoty. Lidé jsou nedůstojní.
E che io vivo la mia vita con coerenza, con tutto quello che ho a disposizione.
Není rozdílu mezi.
Spero che i tempi non siano mai diversi quando si tratta di coerenza nell'educazione.
Doufám, že se už nikdy nezmění. Když přijde na zásady v jeho výchově.
La coerenza è rotta.
Koherence se rozpadá.
La coerenza, la prevedibilità, danno vita agli schemi.
Zásadovost, předvídatelnost, způsobují obrazce.
Questo tizio non ha alcuna coerenza.
Ten chlap nemá jeden způsob práce.
Il buffer ha perso coerenza.
Buffer ztratil soudržnost.
Che ti aspetti, cortesia e coerenza?
Co si sakra čekal? Šarm a odhodlání?
Non c'è coerenza nel modus operandi.
Není tu vůbec žádná souvislost.
Non c'è coerenza in niente.
Není tu souvislost ničeho.
Per impegno, coraggio e coerenza..questa squadra batte tutte le squadre che ho avuto.
Řeknu vám, že co do odhodlání, odvahy a vytrvalosti je to můj nejlepší tým všech dob.
Era il momento di diventare conscia di dare forma e coerenza al mistero.
Bylo načase stát se vědomým, a dát jasný tvar a ucelenost této záhadě.
Devi studiare inglese con coerenza.
Musíš studovat angličtinu souvisle.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
La Commissione dovrebbe avere l'ultima parola, in modo da garantire la credibilità e la coerenza delle regole - e sembra aver perso questa lotta al primo turno.
Poslední slovo má mít komise, a tím zajišťovat důvěryhodnost a důslednost pravidel. Zdá se však, že tento souboj prohrála už v prvním kole.
Le raccomandazioni fornite ai singoli stati non fanno presa nelle capitali nazionali e mancano di coerenza a livello dell'eurozona.
Doporučení daná jednotlivým státům postrádají v těchto státech sílu a na úrovni eurozóny soudržnost.
Esse potrebbero operare in rete, utilizzando metodologie simili, e pertanto contribuire a garantire una maggiore coerenza tra le politiche dei singoli stati.
Mohly by fungovat jako síť, opírat se o podobné metodologie, a tím pomoci zajišťovat větší konzistentnost jednotlivých politik.
Ma allo stesso tempo i quadri multilaterali sono in calo, compromettendo la capacità di portare buonsenso e coerenza a questo mondo.
Multilaterální rámce jsou však zároveň na ústupu, což podkopává schopnost vnášet do tohoto světa rozum a soudržnost.
Ciò richiede coerenza.
To vyžaduje vytrvalost.
Pur essendo ancora in via di definizione, la struttura della governance della nuova banca promette, invece, una maggiore coerenza con le migliori pratiche contemporanee.
Strukturu řízení nové banky je teprve zapotřebí vypracovat, ale slibuje, že bude bližší současným nejosvědčenějším postupům.