contesa italština

spor, pře, hádka

Význam contesa význam

Co v italštině znamená contesa?

contesa

disaccordo di opinioni

Překlad contesa překlad

Jak z italštiny přeložit contesa?

contesa italština » čeština

spor pře hádka závodění

Příklady contesa příklady

Jak se v italštině používá contesa?

Citáty z filmových titulků

Alla Sharvencka, una contesa polacca. Che ha ripudiato i salotti della nobiltà per gli spettacoli nei night.
Scharwenka, Polská kontesa, která byla zavržena falešným výsměchem společnosti protože se chodila bavit do nočních klubů.
Il compìto dì provare questa rìdìcola contesa è della mìa controparte.
Břemeno důkazů tohoto směšného sporu leží na oponentovi.
Due famiglie di uguale nobiltà, nella bella Verona, dove è situata la nostra scena, divise da antico rancore si oppongono per una nuova contesa dove sangue civile insozza mani civili.
Dva rody, oba stejně vznešené, do nových půtek žene starý hněv zde v krásné Veroně, kam též vás pozveme, v občanských bitkách třísní ruce krev.
Hanno una contesa su un terreno.
Mají spor o půdu.
Beh? Ci uniamo alla contesa?
Nuže, zapojíme se do rvačky?
Spero che l'andamento della contesa lo renda possibile.
Doufejme, že to pravidla souboje umožní.
II Primo Ufficiale mi ha detto che il carico è oggetto di contesa, ma la questione va risolta secondo gli accordi bilaterali esistenti tra le vostre due società.
Můj první důstojník mě informoval, že vlastnictví nákladu je sporné, ale ten problém musí být vyřešen podle vašich vlastních zákonů.
Non riesco a immaginare morte migliore che in sua compagnia. La sua causa è giusta e la sua contesa onorevole.
Myslím, že bych nikde neumíral tak spokojeně jako v jeho společnosti, protože jeho věc je správná a jeho boj čestný.
Tutti lo sanno, questa è una contesa tra le vostre famiglie, nient'altro.
Všichni ví o sporech mezi vašimi rodinami.
Abbiamo una contesa territoriale?
Máme tu teda územní spor, co?
Per poco non assistevi a una contesa.
Málem jsi přišel včas, abys nás rozehnal, téměř tu totiž vznikla rvačka.
Questa contesa territoriale rischia di causare una guerra civile.
Jde o spor o území, který by mohl vyústit v občanskou válku.
Ho sentito dire che è in atto una dura contesa per le vostre grazie.
Slyšel jsem, že o vaše kouzlo je tu soutěž.
Allora, non c'è contesa.
Potom tady není co řešit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le norme di sicurezza e le restrizioni sul controllo estero delle imprese in settori sensibili costituiscono ulteriori punti di contesa.
Dalšími jablky sváru jsou pak bezpečnostní regulace a omezení zahraniční kontroly firem v citlivých průmyslových sektorech.

Možná hledáte...