coprire italština

krýt

Význam coprire význam

Co v italštině znamená coprire?

coprire

sovrastare qualcosa con un oggetto fino ad impedirne la vista.  Copri il piatto o sarà invaso dalle mosche.

Překlad coprire překlad

Jak z italštiny přeložit coprire?

Příklady coprire příklady

Jak se v italštině používá coprire?

Citáty z filmových titulků

Iniziano un bombardamento e una manovra ai fianchi per coprire la carica.
Začala kanonáda a boční přesun na podporu útoku.
Dobbiamo coprire la città con una rete di spie.
Zahltíme město špicly.
Geniale, doverti coprire per salvare il mio collo.
Paráda, musím tě krýt, abych zachránil vlastní krk.
Qui ci vestiamo per coprire il corpo.
My se oblékáme, abychom si zakryli tělo.
Devo sapere tutto ciò che è successo così da coprire le parti che non tornano.
Musím vedet, co se stalo, abych zaretušoval, co nesedí.
Perché vuole coprire Frank Fry?
Proč kryjete Franka Frye?
Il giornale manda due uomini a coprire una partita?
Noviny posílají dva muže na jeden zápas?
Per coprire le spese dei medici e dell'ospedale.
Aby uhradilo doktory a nemocnici.
Bella l'idea di coprire la piscina con questa tinta, eh?
Umístit bazén pod tohle podlaží byl skvělý nápad. Ušetřilo nám to další budovu. Tak, Harry, Same, veselou zábavu.
Tutto l'affanno che ti sei preso per proteggere la mia reputazione per coprire l'incidente distruggere quel terribile abito con la macchia sopra.
Dal sis práci s ochranou mého jména, zakryl jsi tu nehodu, zničil jsi ty hrozné zakrvavené šaty.
L'unico modo per zittire il pappagallo era coprire.
Ten papoušek šel utišit jedině tak, že se mu na klec.
Questi basteranno a coprire le spese.
Tohle by mělo pokrýt vaše výdaje.
E' quella che si usa per coprire le baracche.
No jasně, u nás se to dává na střechy.
Shears, dovrà mettersi in un posto da cui possa coprire Joyce.
Shearsi, vyhlédněte si místo odkud můžete krýt Joyce.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Di conseguenza, il prezzo al consumo potrebbe raggiungere il valore di 0,16 dollari per kilowatt all'ora e basterebbe quindi a coprire il costo dell'energia solare senza dover ricorrere ad alcuna sovvenzione.
Spotřebitelská cena konečně dosáhne 0,16 dolaru za kilowatthodinu, což pokryje celkové náklady na výrobu sluneční energie bez dalších dotací.
In molti paesi vulnerabili il sistema sanitario non riesce a soddisfare la domanda e ci sono quindi una serie di prestatori di servizi che stanno tentando di coprire questa lacuna.
V mnoha zranitelných zemích nedokáže státní zdravotnictví uspokojit poptávku a tuto mezeru se snaží vyplnit řada různých poskytovatelů péče.
Nell'attuale clima economico, è infatti essenziale attirare i finanziamenti privati in quanto i fondi pubblici non sono in grado di coprire i gap finanziari del settore delle infrastrutture.
V dnešním ekonomickém klimatu je přitom získávání soukromých financí nezbytné, protože je jednoduše vyloučeno, aby veřejné financování samotné mohlo překonat infrastrukturální propast.
Il sistema di sicurezza sociale sarà allargato per coprire tutti i lavoratori e gli agricoltori.
Sociální systém se má rozšířit tak, aby zahrnoval všechny dělníky a rolníky.
Negli ultimi anni sono state pignorate milioni di case americane acquistate con i mutui subprime, costringendo i loro proprietari, incapaci di coprire il debito, ad andarsene.
Podřadné hypotéky, jimiž se financovala koupě milionů amerických domů, byly v posledních letech prohlášeny za propadlé, což přinutilo jejich držitele neschopné obsloužit dluh k odchodu.
Di certo, non è ideale il fatto che l'SRM debba coprire solo le banche (circa 120 in totale) che finiranno sotto la diretta supervisione della BCE alla fine di quest'anno.
Jistěže, není ideální, že SRM pokryje jen ty banky (celkem asi 120), které na konci letošního roku přejdou pod přímý dohled ECB.
La madre accettò e tornò sei ore dopo i soldi necessari per coprire tutti i costi delle cure di Mariama, ovvero la trasfusione di sangue, la cura della malaria e l'infestazione di vermi.
Matka souhlasila, a když se o šest hodin později vrátila, položila na stůl dost peněz na pokrytí potřebné péče pro Mariamu: krevní transfuzi a léky na malárii a zamoření červy.
Il Giappone necessitava invece di una condivisione reale del rischio finanziario e la beneficenza riesce raramente a coprire quest'aspetto.
Japonsko potřebovalo skutečné sdílení finančního rizika: dobročinnost mívá málokdy velký význam.
ATENE - Come Macbeth, i politici tendono a commettere nuovi peccati per coprire i vecchi misfatti.
ATÉNY - Politici mají, stejně jako Macbeth, tendenci páchat nové hříchy, aby tím zakryli své předchozí přešlapy.
Lo Stato membro sarebbe poi legalmente obbligato a versare depositi in quel conto per coprire le cedole e il mantello dei titoli Bce.
Členský stát by pak byl právně zavázán skládat na tento účet hotovost na úhradu kuponů a jistiny dluhopisů ECB.
L'Italia e la Spagna hanno risorse sufficienti per salvarsi e per coprire il lasso di tempo necessario per rimettere in sesto le rispettive economie.
Itálie a Španělsko mají dostatek prostředků, aby se zachránily samy a získaly potřebný čas k restrukturalizaci svých ekonomik.
Quando il paese si è rivolto ai suoi creditori per chiedere aiuto, è stato solo perché non poteva coprire alcuni grandi pagamenti sui prestiti in scadenza.
Když se země obrátila na věřitele o pomoc, bylo to jen proto, že nedokázala uhradit některé velké objemy splatných půjček.
I paesi in via di sviluppo, nei quali i policy maker sono ben a conoscenza di questi effetti, sono maggiormente in grado di coprire il divario della conoscenza che li separa dai paesi più sviluppati.
Rozvojové země, jejichž politici si tyto dopady uvědomují, s vyšší pravděpodobností překlenou znalostní propast, která je odděluje od rozvinutějších států.
E il denaro potrebbe coprire i premi di rischio per le perdite e i danni sulle polizze assicurative singole, locali, nazionali, regionali o internazionali.
Konečně by se z těchto peněz mohly uhradit prémie za riziko ze ztrát a škod u pojistných smluv jednotlivců, místních samospráv, států, regionů a mezinárodních uskupení.

Možná hledáte...