divisa italština

znak, uniforma, symbol

Význam divisa význam

Co v italštině znamená divisa?

divisa

(abbigliamento) indumento d'ordinanza di chi fa parte di un'autorità  nei mass media la divisa militare non è più obbligatoria ormai da parecchi anni  le divise da parata dei giovani marines americani sono le più eleganti (araldica) fascia, banda o sbarra di spessore ridotto; generalmente si assume che la riduzione sia a due terzi dell'originale; quando si tratta della sbarra in divisa si usa il termine traversa (araldica) frase, o talvolta figura, che esprime in maniera allegorica e breve qualche pensiero o qualche sentenza impiegato per individuare o caratterizzare una persona o una famiglia (più raramente un organismo o ente di altra natura)

Překlad divisa překlad

Jak z italštiny přeložit divisa?

Příklady divisa příklady

Jak se v italštině používá divisa?

Citáty z filmových titulků

Una divisa da karate.
Karate výstroj.
Dopo la morte di Nails la banda si è divisa.
Po smrti Nathana se gang rozptýlil.
Ora preferirei una banana-split divisa in tre.
Já bych raději rozdělila na tři díly banán. Tak pojďte.
Un soldato di Sua Maestà britannica, se chiamarsi così non offendesse la divisa che anch'io porto, deve essere cavalleresco col nemico.
Pro vojáky Jeho Veličenstva je obvyklé, mohu-li to říct s patřičným nadhledem, dodržovat pravidla civilizovaného válčení.
Due prigionieri sono fuggiti in divisa d'ufficiale.
Dva vězni uprchli v důstojnických uniformách.
So che la permanenza prolungata in un piccolo avamposto può provocare rilassatezza nella divisa e nel portamento militare.
Uvědomuji si, že dlouhodobá služba v tomto zapadákově může vést k nedbalosti, lajdáctví a laxnosti jak v chování, tak v oblečení.
Un solo ufficiale é venuto a rapporto nella divisa prescritta.
Říkám vám to proto, že jen jeden z vás je řádně ustrojen.
Ma richiamo la sua attenzione su un fatto: l'essere uscito senza la mia autorizzazione con mia figlia é stata una mancanza di correttezza inconciliabile con la sua divisa e non degna di un gentiluomo!
Upozorňuji vás, že jste se choval více jako necivilizovaný indián, než důstojník a gentleman, když jste vzal mou dceru na projížďku bez mého svolení.
Se fossi in divisa, nessuno mi direbbe nulla.
Když budu v uniformě, nikdo mi nic nepoví. Jasné?
Sei un ufficiale americano in divisa.
Máš uniformu.
Tra circa due mesi e con Olivia sotto braccio, e senza più nessuna divisa militare addosso. Oplà.
A také nebudu nosit žádný modrý kabát, hošánku.
Ross ha vissuto troppo nell'ovatta, l'esercito è la sua salvezza. Perciò se non vi garba la divisa, lasciatelo in pace.
Armáda je jeho jediná příležitost, tak jestli se s tím nechcete smířit, nechte ho být.
Quel bamboccio in divisa guadare un fiume di fronte a un formicaio di indiani armati fino ai denti?
Je třeba přebrodit řeku proti spoustě nepřátelských winchestrovek.
E' venuta perchè ti voleva vedere con la divisa nuova!
Chtěla tě vidět v nové uniformě!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La situazione, già negativa e stagnante, sembra non poter far altro che peggiorare tanto che il mondo non può più aspettarsi una leadership da un'America amaramente divisa.
Už beztak ošklivé poměry, charakteristické patovou situací a jízlivostí, se zřejmě ještě zhorší a svět by od trpce rozštěpených Spojených států neměl očekávat mnoho projevů vůdčích sil.
L'America continuerà a rimanere una società ricca per lungo tempo, ma sarà sempre più divisa ed instabile.
Amerika nadlouho do budoucnosti zůstane bohatou společností, ale zároveň bude čím dál rozpolcenější a nestabilnější.
E dobbiamo promuovere una distribuzione più equa della prosperità, piuttosto che una società divisa tra i molto ricchi e i molto poveri.
A musíme prosazovat spravedlivější rozložení prosperity, namísto společnosti rozdělené na velmi bohaté a velmi chudé.
La Cina è divisa per natura.
Čína je od přírody rozdělená.
WASHINGTON - L'opinione pubblica informata è profondamente divisa su come andranno i prossimi 12 mesi per l'economia globale.
WASHINGTON, DC - Nad otázkou, co příštích 12 měsíců přinese globální ekonomice, se odborné názory ostře rozcházejí.
Non v'è dubbio che la società egiziana sia profondamente divisa lungo linee faziose, ideologiche, classistiche e regionali.
Není pochyb, že egyptská společnost je hluboce rozdělená podél sektářských, ideologických, třídních a regionálních hranic.
Ad essere sinceri, la Turchia non riconosce l'odierna Cipro divisa come unica rappresentante di quell'isola.
Turecko otevřeně řečeno neuzná dnešní rozdělený Kypr jako jediného zástupce tohoto ostrova.
Il risultato è stato quello di oscillare da società profondamente divisa sull'orlo della guerra civile a un senso d'unità senza precedenti.
Výsledkem byl zvrat od hluboce rozštěpené společnosti na pokraji občanské války k bezprecedentnímu pocitu jednoty.
Gli ucraini hanno dimostrato la loro devozione all'Unione europea che è essa stessa disperatamente divisa, con una crisi dell'euro che mette Paesi creditori e debitori gli uni contro gli altri.
Ukrajinci demonstrovali svou věrnost Evropské unii, která je sama zoufale rozdělená, jelikož krize eura postavila věřitelské a dlužnické země proti sobě.
Non fare nulla significa assistere alla disintegrazione della Siria, divisa nel sangue, con i paesi attorno destabilizzati e ondate di terrorismo che si diffondono in tutta la regione.
Nečinnost by přinesla rozpad Sýrie, rozštěpené za krveprolití. To by destabilizovalo okolní země a regionem by se prohnaly vlny terorismu.
Un'America divisa sembra incapace di trattare l'allarmante aumento della disuguaglianza.
Rozštěpené USA si se znepokojivým vzestupem nerovnosti nejspíš nedokážou poradit.
L'unica soluzione sarebbe uscire dall'euro e svalutare la propria divisa.
Jedinou cestou, jak se tomu vyhnout, by bylo opuštění eura a devalvace jejich nových měn.
I quadri normativi che la governano determinano non solo come è divisa la torta tra i creditori formali e tra i richiedenti formali e informali, ma anche la dimensione della torta.
Rámce, které ji řídí, určují nejen to, jak je koláč rozdělen mezi formální věřitele, ale také jeho velikost.
L'Europa si è quindi divisa tra paesi creditori e debitori, rispecchiando in tal modo la divergenza delle prestazioni economiche.
Působením divergence ekonomické výkonnosti se Evropa rozdělila na věřitelské a dlužnické země.

Možná hledáte...