dlouhotrvající čeština

Překlad dlouhotrvající italsky

Jak se italsky řekne dlouhotrvající?

dlouhotrvající čeština » italština

prolungato

Příklady dlouhotrvající italsky v příkladech

Jak přeložit dlouhotrvající do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Je to jen dlouhotrvající přátelství, které mi dovoluje tak mluvit.
Le parlo in nome di un'amicizia di vecchia data.
Madam, jistě si vzpomenete, že náš vznešený panovník Jiří I. Se skrze své nároky na Brémy a Verdun připojil ještě před svým nástupen na trůn k dlouhotrvající severní válce.
Signora, ricorderete che, prima della sua ascesa al trono il nostro prezioso sovrano Giorgio rimase coinvolto nella guerra nel nord a causa della rivendicazione di Brema e Verden.
Musíme zabránit dlouhotrvající válce.
Dobbiamo evitare una guerra lunga e sanguinosa.
Záchranné operace budou komplikované, dlouhotrvající...a drahé.
Le operazioni de salvataggio saranno complesse, lunghe... e costose.
Toto moje počínání nemá žádný vliv na dlouhotrvající podporu trestu smrti.
Questa azione non influisce in nessun modo sul mio convinto sostegno alla pena di morte.
Po dlouhotrvající bitvě byl John Gilligan vydán z Anglie do Irska a uvězněn na 28 let za obchod s drogami.
Persa la battaglia contro l'estradie'ione, John Gilligan fu riportato in Irlanda e condannato a e'8 anni di reclusione per traffico di droga.
Všechny ostatní symptomy můžou být vysvětlené masivní dlouhotrvající alergickou reakcí.
Il resto dei sintomi puo' essere spiegato con una reazione allergica a lungo termine.
Dlouhotrvající vystavení alergenu s minimálními symptomy.
E' stata un'esposizione prolungata a un allergene con sintomi minimi.
Ale moje návštěva byla jen pouhou reakcí na dlouhotrvající obtěžování mé rodiny.
Quell'incontro è avvenuto dopo molte minacce che mi hanno terrorizzato.
Dlouhotrvající záležitost, to ano.
Un lungo lavoro, sì.
Jediným rozumným vysvětlením je dlouhotrvající svázání.
L'unica spiegazione ragionevole è una lunga prigionia.
Jen dlouhotrvající boj, ne sexuální aktivita, by mohl způsobit natržení střední hlavy lýtkového svalu na distální části kosti. Takže v leže.
Solo una lotta prolungata e non un'attività sessuale poteva provocare lo strappo del capo mediale del muscolo gastrocnemio sulla porzione distrale dell'osso. quindi, in parole povere.
Nebude to mít žádný dlouhotrvající efekt.
Non dovrebbe avere alcun effetto a lungo termine.
Takže v udržování této dlouhotrvající tradice a dělání všeho ze zadu, shromáždili jsme se tu dnes v noci na rozlučku se svobodou už ženatého muže Christophera Moltisantiho.
Allora, per continuare questa tradizione di lunga data di fare ogni cosa al contrario siamo riuniti qui stasera per l'addio al celibato del già spostato Christopher Moltisanti.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Důsledky evropského spěchu za úsporami budou dlouhotrvající a možná krušné.
Le conseguenze di questa corsa europea all'austerità saranno prolungate e alquanto gravi.
Ještě horší je, že bez rázného amerického vedení budou dále kvasit dlouhotrvající globální problémy - od změny klimatu po naléhavě potřebné reformy mezinárodní měnové soustavy.
Peggio ancora, in assenza di una forte leadership da parte degli Stati Uniti, i problemi globali di vecchia data- dal cambiamento climatico alle riforme urgenti del sistema monetario internazionale - continueranno a deteriorarsi.
Úspěch evropského mírového projektu vyžaduje především společnou armádu a společnou zahraniční politiku - tedy opravdovou, dlouhotrvající unii vzájemného pojištění, založenou na reciprocitě při zajišťování bezpečnosti a stability.
Soprattutto, il successo del progetto di pace europeo richiede un esercito e una politica estera comuni, cioè un'unione reale e duratura di mutua assicurazione, basata sulla reciprocità nel garantire sicurezza e stabilità.
Politiky fiskální přísnosti, jež mnohé vlády vzaly za své, se vyznačují tím, že pokles nad nezbytnou míru prohloubily a prodloužily, což bude mít dlouhotrvající následky.
Il traguardo delle politiche di austerità abbracciate da molti governi è l'aver reso le fasi discendenti più profonde e prolungate del necessario, con conseguenze prolungate nel tempo.
Naskýtá se mu vhodná příležitost přehodnotit svou dlouhotrvající makroekonomickou mantru, a ne si dělat nárok na prokázání idejí, jimž současné trendy podle všeho odporují.
Sarebbe per lui l'occasione di ripensare al sua mantra macro-economico di lunga data, invece che rivendicare idee che i recenti trend sembrano contraddire.
Míra a trvání nadměrné nezaměstnanosti pracovníků dříve působících ve stavebnictví mohou být významné a dlouhotrvající.
La portata e la durata di una eccessiva disoccupazione degli ex lavoratori edili potrebbero essere considerevoli e durare a lungo.
Obecněji platí, že fiskální stimul pravděpodobně nebude mít dlouhotrvající efekt, jak je tomu i nyní.
Ma più in generale, proprio come si osserva oggi, gli stimoli fiscali hanno difficilmente un impatto a lunga durata.

Možná hledáte...