esempio italština

příklad, vzor

Význam esempio význam

Co v italštině znamená esempio?

esempio

un caso rappresentativo del gruppo o dell'insieme qualcosa che serve ad illustrare una regola o un'affermazione qualcosa che serve come modello da imitare (buon esempio) o da evitare (cattivo esempio) essere d'esempio: qualcuno con una condotta esemplare

Překlad esempio překlad

Jak z italštiny přeložit esempio?

esempio italština » čeština

příklad vzor ukázka model exemplář případ

Příklady esempio příklady

Jak se v italštině používá esempio?

Jednoduché věty

Fammi un esempio.
Dej mi příklad.
Dovresti imparare dal suo esempio.
Měl by ses učit z jeho příkladu.
Io voglio andare all'estero, per esempio in Italia e in Spagna.
Chci jet do zahraničí, třeba do Itálie a do Španělska.

Citáty z filmových titulků

Beh, io sono davvero irritata, per esempio. - Perche' questa fotocopiatrice.
No, já se třeba cítím namíchnutě, protože tahle kopírka..
La zona di Karabakh, piu' a sud, ad esempio, e' teatro di uno scontro decennale.
Například oblast Karabachu na Jihu je centrem desetiletého konfliktu.
Ecco un esempio di onesta', Tom.
Tady je ukázka upřímnosti, Tome.
E dopo la riunione, potrebbero, ad esempio, entrare in un fienile e stregare una mucca.
A po shromáždění se například mohly připlížit do stodoly a uhranout krávu.
Ricordiamo, per esempio la strega che ha ricevuto le visite notturne del Diavolo.
Pamatujeme si ku příkladu, jak se čarodějnice poddávaly ďáblovi při jeho nočních návštěvách.
Siamo qui per questo. Guarda là, ad esempio.
Podívej se třeba tamhle.
Per esempio. si trova dietro una siepe, in un cespuglio una piccola busta di carta bianca, che sembra abbia contenuto dei dolciumi da pochi soldi.
Našli jsme například za jedním plotem v křoví malý, bílý, papírový obal. Zcela jistě je od cukroví.
Lo sa, per esempio, che lungo il Rheinweg, la strada imboccata dalla bambina, abbiamo raccolto 15 testimonianze diverse?
Pouze na cestě domů nezvěstného dítěte jsme zapsali patnáct odlišných svědectví.
Per esempio, un pesce può farlo in acqua ma non sulla terra, perché sarebbe fuori posto.
Dám vám příklad: ryba to zvládá ve vodě, ale na suchu ne, protože to není její prostředí.
Prendiamo gli strofinacci, ad esempio.
Například výroba hadrů na podlahu.
Per esempio, c'è un caso di gran significato personale per me.
Je tu kupříkladu záležitost, jež mě velmi zajímá.
Tutti parlano del carico, per esempio.
Tak za prvé se hodně mluví o nákladu.
Prendi quella storia, per esempio.
Například tenhle článek.
Abramo Lincoln, per esempio, era naturalmente dotato.
Například Abraham Lincoln. To byl rozený vozič.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In effetti, delle norme di origine eccessivamente restrittive si sono rivelate problematiche per alcuni degli accordi di riconoscimento siglati dall'UE, come ad esempio quelli relativi agli standard dei servizi professionali.
Nadměrně svazující pravidla o původu se ve skutečnosti ukazují jako problematická i pro některé předchozí dohody EU o vzájemném uznávání, například pro dohody upravující standardy profesionálních služeb.
La depurazione del Delta del Niger darebbe l'esempio più forte di una nuova era di affidabilità.
Vyčištění delty Nigeru by bylo nejpádnějším možným příkladem nové éry přijímání odpovědnosti.
Nel 2006 l'allora Presidente della Nigeria, Olusegun Obasanjo, è stato il primo a sostenere questo principio, mentre il Presidente dell'Uganda Yoweri Museveni ha seguito il suo esempio firmando, nel 2014, una legge contro i gay.
Mezi prvními byl v roce 2006 tehdejší nigerijský prezident Olusegun Obasanjo. V roce 2014 se k němu přidal ugandský prezident Yoweri Museveni, když podepsal zákon proti homosexuálům.
L'esempio di Reykjavik dovrebbe ricordarci che le misure palliative non funzionano.
Příklad Reykjavíku by nám měl připomínat, že pouhé utišující prostředky nestačí.
Le mega città di oggi, ad esempio, devono già affrontare delle ondate di calore pericolose, l'aumento del livello del mare, temporali più estremi, una congestione spaventosa e l'inquinamento dell'acqua e dell'aria.
Dnešní milionová města se například musí už dnes potýkat s nebezpečnými vlnami veder, stoupající hladinou moře, extrémnějšími bouřemi, strašlivými dopravními zácpami a znečištěním vzduchu a vody.
I possessori di bond, ad esempio, potrebbero essere incoraggiati a convertire i bond esistenti con bond legati al Pil, che offrono pagamenti ancorati alla futura crescita economica.
Bylo by například možné pobídnout držitele dluhopisů ke směně stávajících obligací za obligace vázané na HDP, nabízející splátky fixované na budoucí hospodářský růst.
Ad esempio, a volte i governi e i donatori vincolano i finanziamenti a misure auto-riferite, cosa che incentiva i destinatari ad eccedere nel riportare dati chiave come il tasso di vaccinazione o di iscrizione scolastica.
Vlády a dárci někdy kupříkladu navazují financování na opatření, která vykazuje sám příjemce, takže je motivován nadsazovat klíčové údaje jako proočkovanost nebo počty dětí zapsaných do škol.
La mia ricerca dimostra che le migliori università del mondo, ad esempio, sono quelle guidate da eccezionali studiosi le cui performance continuano a migliorare nel tempo.
Můj výzkum ukazuje, že například v čele nejlepších světových univerzit s velkou pravděpodobností stojí výjimeční akademici, jejichž výsledky se postupem času setrvale zlepšují.
Un istituto universitario di economia, ad esempio, tende a evidenziare prestazioni migliori quanto più viene citato il lavoro di ricerca del suo direttore.
Například univerzitní katedry ekonomie mají obecně tím lepší výsledky, čím více je citován výzkum jejího vedoucího.
In poche parole, deve dare l'esempio.
Stručně řečeno musí jít příkladem.
Gli Usa, che la loro adorata immagine di paese delle opportunità, dovrebbe essere un esempio virtuoso di come si trattano correttamente i bambini.
Se svým hýčkaným image země příležitostí by přitom USA měly být inspirativním příkladem spravedlivého a osvíceného přístupu k dětem.
I bambini, forse più di chiunque altro, hanno bisogno della tutela garantita dai diritti - che gli Usa dovrebbero mostrare al mondo con un esempio brillante di ciò che significa.
Možná více než kdokoliv jiný proto děti potřebují ochranu, kterou jim jejich práva zaručují - a USA by měly dávat světu zářný příklad, co to znamená.
I rischi imposti dal surriscaldamento globale, ad esempio, non sono svaniti.
Například rizika vyvolaná globálním oteplováním nepominula.
L'Università di Hong Kong, ad esempio, ha allungato i suoi corsi di laurea da tre a quattro anni.
Například Hongkongská univerzita rozšířila své programy bakalářského studia ze tří na čtyři roky.

Možná hledáte...