esiguo italština

útlý, těsný, skrovný

Význam esiguo význam

Co v italštině znamená esiguo?

esiguo

meno, più basso, inferiore rispetto al reale  ha comprato la sua barca ad un prezzo veramente esiguo (per estensione) (gergale) di poco conto; tenuto in poca considerazione aggettivo

Překlad esiguo překlad

Jak z italštiny přeložit esiguo?

esiguo italština » čeština

útlý těsný skrovný pramalý nepatrný mizivý

Příklady esiguo příklady

Jak se v italštině používá esiguo?

Citáty z filmových titulků

Il suo esercito è esiguo e i suoi Soldati spossati dalle marce.
Jen je mi líto, že jich je málo. Jeho vojáci jsou nemocní a hladoví.
Vorrei spiegarle che il mio mucchio di cardini era esiguo. perché le macchine sono state ricalibrate stamani.
Hlásím pokorně, že má hromada závěsů byla tak neuspokojivá. protože dnes ráno stroje nově kalibrovali.
Ci è permesso un esiguo margine di errore.
Je jen minimální šance, že se něco stane.
C'e' un equipaggio davvero esiguo a bordo.
Máte tu jen nejnutnější posádku.
Abbiamo un sistema alimentare che e' stato indirizzato unicamente verso il valore dell'efficienza, cosi' facciamo crescere un gruppo molto esiguo di colture, un numero molto limitato di varieta', un numero assai ristretto di compagnie.
Máme potravinový systém, který je oddán jediné hodnotě, efektivitě, takže pěstujeme velmi malé množství plodin, velmi malé množství odrůd, velmi malé množství společností.
Il nostro numero e' ancora esiguo.
Náš počet je stále slabý.
Sarebbe poco saggio far ricorso alla sanzione piu' solenne della Chiesa per un effetto cosi' esiguo.
Nebylo by moudré použít nejvážnější církevní sankci pro tak malý efekt.
Beh, meglio che un accordo per un risarcimento esiguo.
Je to lepší než dostat penny za dolar.
Inizio' come pastore, ma il suo gregge divenne molto esiguo.
Začínal jako pastevec ovcí. Ale ovcí měl pořád míň.
Tuttavia, sembra piuttosto imprudente rischiare il vostro numero esiguo, per le cerimonie dei Maghi Del Sangue.
Avšak, zdá se to dosti unáhlené, riskovat tak malá čísla proti obřadům Krvavých mágů.
La vittoria, con un margine tanto esiguo, sembra sul filo di lana.
Dost velký rozdíl, to není náhoda.
Vorrei che fosse il più esiguo possibile.
Rád bych, aby byl tak malý, jak jen je to možné.
E' scioccante quanto spesso mi sia capitato nella mia vita, che le donne mi siano portate in dono, apparentemente con esiguo sforzo da parte mia.
V mém životě je neuvěřitelně běžnou událostí, že po mně ženský jedou, bez toho, aniž bych vynaložil nějaké úsilí.
Un numero esiguo.
Jen hrstka.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Eppure, un esiguo ma rumoroso gruppo di egocentrici speculatori continua a diffondere informazioni distorte e allarmistiche, nonché del tutto infondate, sostenendo che i vaccini fanno più male che bene.
Malá, ale hlasitá skupina alarmistů a účelově zaměřených prospěchářů přesto dál straší veřejnost překroucenými i vyloženě lživými informacemi, podle nichž páchají vakcíny víc škody než užitku.
Le banche che concedono prestiti a rischio a fronte di un capitale troppo esiguo illustrano in modo assai chiaro il valore analitico dell'homo economicus.
Banky poskytující riskantní úvěry oproti příliš nízkému kapitálu ilustrují analytickou hodnotu homo economicus obzvlášť zřetelně.
Ma se si adotta il modello inglese, il livello di base fa la differenza; dato il ruolo piuttosto esiguo della sanità privata nel Regno Unito, il Paese ha ciò che fondamentalmente è un sistema pubblico.
Jestliže však někdo přijme britský model, rozhodující je velikost základny; vzhledem k relativně malé úloze soukromého zajišťování zdravotní péče má Británie v zásadě veřejný systém.

Možná hledáte...