mistero italština

záhada

Význam mistero význam

Co v italštině znamená mistero?

mistero

evento inspiegabile dalla ragione umana oscurità

Překlad mistero překlad

Jak z italštiny přeložit mistero?

mistero italština » čeština

záhada tajemství

Příklady mistero příklady

Jak se v italštině používá mistero?

Jednoduché věty

Quel mistero rimane insoluto.
Ta záhada zůstává nevyřešena.

Citáty z filmových titulků

Perchè indipendentemente da quello che farete, non sarete mai in grado di risolvere questo mistero.
Ať se stane cokoliv, nemáš šanci tenhle problém vyřešit.
E la piccola donna, che noi chiamiamo isterica, sola e triste. È ancora un mistero per noi?
A ta žena, jíž jsme pojmenovali hysterkou, osamělá a nešťastná, není pro nás stále záhadou?
Tutte le vittime presentano la medesima strana piaga sul collo. La sua origine continua ad essere un mistero per i dottori.
U všech obětí se našla zranění na krku, jejichž původ je pro lékaře záhadou.
Il giorno dopo il maestro risolse completamente il mistero. senza però trovare le perle e scovare il ladro.
Dalšího dne mistrova mysl rozlouskla záhadu. Tedy až na to,kde jsou perly, a kdo je ukradl.
Risolvi il mistero dell'auriga di Ilderim.
Odhal záhadu Ilderimova jezdce.
La notte, mistero, inquietudine.
Noc, tajemství, neklid.
Nonostante i risultati negativi. siamo obbligati a continuare le ricerche. nel buio più completo. senza elementi che ci facciano sperare nel successo e ci avvicinino alla soluzione del mistero.
I přes tyto negativní výsledky jsme odhodlaní dál pokračovat v úsilí, i když naděje na úspěch je malá.
Pazienza per gli errori grammaticali e la punteggiatura, ma la lettera non ha mistero, non ha bouquet.
Nevadí mi jeho gramatické chyby, přehlédnu i jeho špatnou interpunkci, ale jeho dopise postrádá tajemnost, aroma.
Il mistero è svanito.
Všechno tajemství je pryč.
È una notte perfetta per il mistero e l'orrore.
Dnešní noc je jako stvořená pro záhady a napětí.
È un mistero. Che idea si è fatto di questo?
Jak si toto vysvětlujete?
Ma cos'è questo mistero?
Děje se tu něco, o čem nevím?
Come facciano ad indossare tutto questo e a cavalcare è un mistero.
Jak s tímto vším umějí zacházet a ještě řídit koně, to je nad mé chápání.
Le donne portano la gonna, è il mistero che attrae gli uomini.
Dáma má nosit šaty. - To je to kouzlo, co přitahuje muže.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il motivo per cui fa parte dell'Ocse nonostante abbia un mandato globale è un mistero che pochi riescono a spiegare.
Proč patří k OECD, když má globální působnost, to je záhada, kterou dokáže málokdo vysvětlit.

Možná hledáte...