mrtvice čeština

Překlad mrtvice italsky

Jak se italsky řekne mrtvice?

Příklady mrtvice italsky v příkladech

Jak přeložit mrtvice do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Byla to mrtvice.
Era un ictus.
Mohla by ho postihnout mrtvice. Koho?
Sapete, soffre gravemente di cuore.
Kdyby to slyšel otec, ranila by ho mrtvice.
Sì. A mio padre scoppierebbe un'arteria se sentisse quello che sta dicendo.
Žádná zástava srdce, žádná mrtvice žádné dědičné vady.
Cosa sai finora?
Na smutek zbylo jen málo Ascoynů. mého zaměstnavatele, kratičký čas devátého vévodu z Chalfontu. ranila mrtvice, když slyšel, že zdědil titul.
Erano rimasti pochi D'Ascoyne a piangerlo. Il mio principale, che divenne il nono duca di Chalfont per un brevissimo periodo, morì dall'emozione di aver ereditato il titolo.
Možná to byla mrtvice.
Forse era colpa di un ictus.
Možná to byla malá mrtvice.
Non sembrava una cosa seria.
Byla při těle, proto ji postihla tak náhlá mrtvice.
Era anche grassa, quindi è stata una cosa improvvisa.
Víte, co je to mrtvice?
Sai cos'è un colpo apoplettico, di preciso?
Mrtvice.
Sì, ma.
Mrtvice je ošklivá smrt.
Un colpo è un brutto modo di morire.
Není to mrtvice, jen malá mozková příhoda.
Non sono dei veri attacchi, solo piccoli incidenti cerebrali.
Mladej, ten si vzal chudou herecku a fofroval s ní prachy, že až starýho z toho ranila mrtvice.
Ma il figlio finì i soldi così presto con quella povera attrice che aveva sposato, che fece venire un colpo al vecchio!
Poslance Georgese Piroua prý během policejního převozu ranila mrtvice.
Mentre era portato in carcere in un'auto della Polizia, il Deputato George Pirou morì di un'embolia, dichiarò la Polizia.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tyto částice páchají škody tím, že pronikají hluboko do plic, kde přispívají k zápalům, rakovině a zánětům dýchacích cest, případně se dostávají do krve, kde mohou vyvolávat cévní změny způsobující infarkty a mrtvice.
Esse devastano viaggiando in profondità nei polmoni, contribuendo all'insorgere di infiammazioni, tumori ed infezioni respiratorie, o passando nel flusso sanguigno, dove possono innescare trasformazioni nei vasi sanguigni che causano infarti e ictus.
Tito lidé jsou obzvláště náchylní k nenakažlivým onemocněním, jako jsou infarkt, mrtvice nebo cukrovka.
Queste persone sono particolarmente soggette a malattie non trasmissibili, come le malattie cardiache, l'ictus e il diabete.

Možná hledáte...