neústupnost čeština

Překlad neústupnost italsky

Jak se italsky řekne neústupnost?

Příklady neústupnost italsky v příkladech

Jak přeložit neústupnost do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Obdivuju tvou neústupnost, ale. za škodu neodpovídám.
La ammiro, ma non sono responsabile.
V roce 1967 pojala podezření vůči garážmistrovi, a její buldočí neústupnost a vytrvalost byla po dvou letech korunována jeho obviněním z nezaplaceného poplatku za autorádio.
Nel 1967 divenne sospettosa del meccanico e furono la sua perseveranza e le implacabili ricerche che due anni dopo finalmente assicurarono il suo arresto per il mancato possedimento di una licenza per la sua autoradio.
Ramzesi, to tvá neústupnost přivádí na Egypt strasti.
Ramses, la tua caparbietà rovescia le disgrazie sull'Egitto!
Váhavost a neústupnost se během letu nesmí objevit.
Esitazione e caparbieta' restringono il flusso.
Mnozí z vás znali mého otce a jeho neústupnost.
Molti di voi conoscevano mio padre e la sua testardaggine.
Vaše neústupnost bude naším koncem.
La sua testardaggine sara' la nostra rovina.
Bůh mi nadělil neústupnost, zejména ve chvílích, kdy vím, že mám pravdu.
Ah, beh, ringrazio Dio di avermi dato la mia testardaggine, specialmente quando so di essere nel giusto.
Ale přestože si vážím svého života, toužím po svobodě a neústupnost té víry mi dovoluje překonat všechny mé pochybnosti.
Ma avere rispetto per la mia vita, un desiderio di liberta', un amore inflessibile per quella fede, significa riuscire a vedere oltre ogni dubbio che possa avere.
Ale přestože si vážím svého života, toužím po svobodě a neústupnost té víry mi dovoluje překonat všechny mé pochybnosti.
Ma avere rispetto per la mia vita, un desiderio di libertà, un amore inflessibile per quella fede, significa riuscire a vedere oltre ogni dubbio che possa avere.
Oceňuji tvou neústupnost, ale rozhodla jsem se, že to prostě není pro mě.
Tanya. apprezzo la sua tenacia, ma ho deciso che non fa per me.
Někteří lidé si cení neústupnost.
Alcune persone ammirano l'ostinazione.
Roger říkával, že mou nejlepší předností je má neústupnost, a teď ho nezklamu.
Roger diceva sempre che la mia qualita' migliore e' la tenacia, e non ho intenzione di deluderlo, non ora.
Obdivuji vaši neústupnost a právě proto kandiduji na starostku.
Ammiro la sua tenacia. E' esattamente il motivo per cui mi candido.
Projevuji neústupnost.
Rivolgo altrove lo sguardo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Není těžké si představit, že neomalení noví řečtí lídři podcení německou neústupnost ohledně odpuštění dluhů či vyjednávání o změnách dohodnutých balíčků strukturálních reforem.
Non è difficile immaginare che i nuovi e aggressivi leader greci sottovalutino l'intransigenza della Germania riguardo alla riduzione del debito o alla rinegoziazione dei pacchetti di riforme strutturali.
A vítězství bude vyžadovat jasnost, jednotu a neústupnost.
E per vincere servirà chiarezza, unità e fermezza.
Proto kromě jasnosti a jednoty potřebujeme také neústupnost, a to jak při konfrontaci s hrozbou ISIS, tak i při obraně našich hodnot, zejména lpění na vládě zákona.
Quindi, oltre a chiarezza e unità, abbiamo bisogno di fermezza, sia nell'affrontare la minaccia dell'Isis che nel difendere i nostri valori, soprattutto il rispetto dello stato di diritto.
Tito kritici ale přehlížejí jeho podíl na potírání krize suverénního dluhu tehdejšího desetiletí a jeho neústupnost v tom, že USA musí začít vydávat inflačně indexované dluhopisy.
Ma queste critiche hanno sempre trascurato il suo ruolo importante nella lotta contro la crisi del debito e la sua insistenza nell'incoraggiare gli USA ad emettere le obbligazioni indicizzate all'inflazione.

Možná hledáte...