nevraživost čeština

Překlad nevraživost italsky

Jak se italsky řekne nevraživost?

nevraživost čeština » italština

ruggine rancore malanimo inimicizia broncio animosita amarume

Příklady nevraživost italsky v příkladech

Jak přeložit nevraživost do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Myslím, že kdyby Bette řekla jedinému reportérovi, že lituje, že Joan nedostala jediný souhlas, zmizela by všechna ta nevraživost.
Credo che se Bette avesse detto anche a un solo giornalista che le dispiaceva che Joan non avesse ricevuto la nomination, tutta la tensione sarebbe sparita.
Je to čirá nevraživost!
Per dispetto! Per puro dispetto!
Ne, vůbec žádná hořkost, žádná nevraživost.
No, no. Nessun rancore. Assolutamente no.
Ale za scénou je nevraživost, nedůvěra a nenávist. Myslím si, že když se na to podíváme. v některých momentech. jste udělali chyby?
Ma dietro le quinte c'è inganno, diffidenza ed odio. ed ho pensato che potesse essere simpatico dare un'occhiata ai momenti. in cui voi ragazzi. fate errori, complete degli errori.
Obává se, že se vystupňuje nevraživost mezi tvými lidi a muslimy.
Teme un aumento delle ostilità tra i tuoi uomini e i musulmani.
No jo. žádná nevraživost?
Già, giusto. Nessun rancore, eh?
Jak jsem řekl, žádná nevraživost.
Come ho detto, nessun rancore.
Ve vaší posádce panuje velká nevraživost.
C'è molta ostilità nell'equipaggio.
Latinskoamerická nevraživost.
Capricci latini.
Cítím zde nevraživost.
Avverto ostilità.
Ta nevraživost musí skončit.
I conflitti finiscono qui.
Je tu pěkná nevraživost, člověče.
Secondo me è stato un dirigente.
A ta nevraživost, kterou ke svým rodičům cítíš...tu tvoji raketu rozhodně pohánět nebude.
Il risentimento che senti verso i tuoi genitori Non alimenterà il tuo razzo.
Lidi jako on cejtívají vůči lidem jako já jistou nevraživost.
Gente come lui tende a portare rancore verso gente come me.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To vybičovalo nevraživost mezi evropskými národy a dodalo munici radikálním stranám všech barev, což vážně poškodilo evropský integrační proces.
Questo ha fatto crescere l'animosità tra le popolazioni europee e ha fornito munizioni ai partiti radicali di tutti i gruppi politici, danneggiando gravemente il processo di integrazione europea.
Současně je pravda, že krize eura vyvolává podezíravost, nevraživost a nová štěpení v eurozóně.
Allo stesso tempo, la crisi dell'euro sta fomentando il sospetto, l'antagonismo e nuove divisioni all'interno dell'eurozona.

Možná hledáte...