odehrávající čeština

Příklady odehrávající italsky v příkladech

Jak přeložit odehrávající do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Objasníme nyní soud s čarodějnicemi odehrávající se v době, kdy papež poslal inkvizitory na cestu po Německu.
Illustro ora un processo per stregoneria, dall'inizio alla fine, che si svolge quando il Papa ha inviato sacerdoti inquisitori in Germania.
A tak se Sally potloukala po Broadwayi. a zkoušla se všemožně dostat zpátky. ale jediné role, které jí nabízeli. byli ty odehrávající se v posteli.
Sally vagava per Broadway cercando di sfondare nel mondo della radio. Però le sole parti che le offrivano erano in camera da letto.
Tragický příběh ženy, která se snaží překonat smrt své kočky, odehrávající se na pozadí hindenburské katastrofy.
Il travaglio di una donna che deve superare la morte del suo gatto, ambientata sullo sfondo del disastro di Indeburgo.
Chcete abychom vás znovu pověřili vyšetřováním ale máte jen výčet událostí odehrávající se v Antarktidě.
Lei pretende di riavere gli X-file presentando un rapporto sgangherato sulle sue avventure in Antartide.
Jde o to, že vzal tvůj film se sněhem na horách a udělal z něj futuristickej thriller, odehrávající se na farmě asi v roce 2075!
Il problema e' che ha preso il tuo film sulla montagna innevata e l'ha trasformato in un thriller futuristico, ambientato in una fattoria, all'incirca nel 2075!
Celé to byla fikce odehrávající se ve vaší mysli.
Era tutta una finzione. svoltasi nella sua mente.
Odehrávající se v staré Anglii!
Ambientata in Inghilterra, primi '900!
Já mám rád porno odehrávající se na zámku.
Mi piacciono i film porno nei castelli.
Obnovující pole, poháněné explodující TARDIS, odehrávající se v každém okamžiku dějin.
Un campo di ripristino alimentato dal TARDIS che esplode, contemporaneamente, in ogni istante della Storia. Oh, e' geniale.
Milostný román odehrávající se na začátku 17. století.
Il romanzo si colloca all'inizio del diciassettesimo secolo.
Všechny ty věci odehrávající se támhle ohledně hry, možná že tok času je jen iluze.
E riguardo tutto quello che sta succedendo qui alla partita, forse lo scorrere del tempo e' solo un'illusione.
Jsme muži, kteří se věnují fantasy karetní hře odehrávající se v magickém pohraničním městě.
O siamo uomini che giocano ad un gioco di carte fantasy ambientato in una magica citta' di frontiera?
Tak jsme tady, první věc, kterou bychom měli udělat, je prozkoumat všechny pláže zjistit, jaké bude nejlepší místo, kde napsat filmový skeč odehrávající se v Londýně.
Bene, ora che siamo qui, la prima cosa che dovremmo fare. È esaminare tutte le spiagge. Così da scoprire il posto migliore per scrivere un film da girare a Londra.
Souboj mezi džentlmeny odehrávající se striktně podle kodexu cti.
Un duello tra gentiluomini, che segua rigidamente il codice d'onore.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hollywoodský kasovní trhák odehrávající se podle takového budoucího scénáře by mohl pojednávat o počítačových sítích, které bojují mezi sebou, zatímco lidé pouze přihlížejí.
In uno scenario futuro di questo tipo, un film hollywoodiano di successo potrebbe essere sulle reti di computer che lottano tra di loro, mentre gli umani stanno a guardare.

Možná hledáte...