one | ohon | owen | open

oheň čeština

Překlad oheň italsky

Jak se italsky řekne oheň?

oheň čeština » italština

fuoco incendio fiamma falò vampa rogo flame

Příklady oheň italsky v příkladech

Jak přeložit oheň do italštiny?

Jednoduché věty

Tento příběh je samý kouř, ale žádný oheň.
Questa vicenda è tanto fumo e niente arrosto.
Měl bys radši uhasit ten oheň předtím, než půjdeš spát.
Dovresti spegnere meglio il fuoco prima che tu vada a dormire.

Citáty z filmových titulků

Jak dlouho jim trvalo rozdělat oheň?
Quando avrei potuto appiccare l'incendio?
Měl jsem pěkný malý oheň.
Ho fatto un bel fuoco.
Jedno vylepšení: oheň.
Però mettiamo la cacca in una busta e le diamo fuoco.
No, ne ten oheň, ale ten oheň!
Beh, non il fuocherello, ma tutto l'incendio!
No, ne ten oheň, ale ten oheň!
Beh, non il fuocherello, ma tutto l'incendio!
No, byla jsem v milostném trojúhelníku s dvěma nejlepšími kamarády Joshem a Gregem a oba mě odmítli, takže jsem zkoušela zažehnout oheň a spálit všechny jejich věci a je tu tolik kouře a jsem tak smutná.
Ero in un triangolo amoroso con due migliori amici, ma mi hanno rifiutato cosi' ho appiccato un incendio per bruciare le loro cose e c'e' fumo ovunque Donnapazzachiamail911 e sono tristissima.
Všimněte si horlivosti, s kterou ďábli udržují oheň pod kotli!
Osservare l'entusiasmo con cui demoni fomentano il fuoco sotto il calderone!
Když pod ubohou obětí rozdělali oheň, její škubání bylo tak silné, že se jí bodce na obojku vrážely do krku.
Mentre un calderone di fuoco era posto sotto la povera vittima I suoi movimenti erano così violenti, che i chiodi del collare penetravano nel collo.
Zatímco oheň obětovaného stromu uhasínal, kroužek tanečníku stoupal výš a výš.
Mentre morivano le ultime fiamme dell'albero sacrificale, la danza in circolo girava sempre più in alto nella neve.
Nikdy nás nenaučili nic užitečného, jako třeba, jak si zapálit cigaretu ve větru, rozdělat oheň z mokrého dřeva nebo vrazit někomu bajonet do břicha a ne do žeber, kde se to zadrhne. Co s námi bude potom?
Non ci hanno mai insegnato cose utili. come accendere una sigaretta col vento, ardere legna bagnata. o infilzare la baionetta in pancia perché nelle costole si incastra.
Dne 10. března 1906 došlo v dolech Courrieres k výbuchu důlního plynu a následnému požáru. Oheň doutnal ještě po třech týdnech. Pohřbeno bylo více než 1.200 horníků.
Il 10 marzo 1906 a seguito di un incendio che durava da tre settimane, una terribile esplosione di grisou seppellì più di 1200 minatori nelle miniere di Courrieres.
Mají strach, že se oheň od Francouzů rozšíří i k nám.
Hanno paura che l'incendio sfondi dal lato francese.
Ti naproti staví jednu zeď za druhou. Ale oheň se pokaždé dostane skrz.
Quelli di là continuano a costruire muri, ma l'incendio continua ad avanzare.
Oheň.
Il fuoco!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nicméně, nemoc se rozšířila do městských oblastí a jako divoký oheň zachvátila tyto tři země a rozšířila se do dalších.
Ciò nonostante, la malattia si è diffusa nelle aree urbane e, proprio come un incendio, si è propagata nei tre paesi principali e si è poi diffusa anche in altri.

Možná hledáte...