one | ohon | owen | open

oheň čeština

Překlad oheň spanělsky

Jak se spanělsky řekne oheň?

oheň čeština » spanělština

fuego lumbre incendio quema llama hoguera fogata flama

Příklady oheň spanělsky v příkladech

Jak přeložit oheň do spanělštiny?

Jednoduché věty

Potřebujeme oheň.
Necesitamos fuego.
Hasič předvedl, jak uhasit oheň.
El bombero mostró cómo apagar el fuego.

Citáty z filmových titulků

Měl jsem pěkný malý oheň.
Hice una pequeña fogata muy bonita.
Oheň je uhašený, ale pořád je tam nakouřeno.
Despejado. El fuego está controlado, pero todavía queda algo humo por ahí.
Oheň dohořel.
Se terminó el fuego.
Motana zapálí svůj oheň na vrcholu hory kde postem a tancem hledá duchovní sílu.
Motana enciende otra vez su fuego en las alturas, donde ayuna y baila, buscando aún poder espiritual.
Ohňový tanečník uhasí oheň holýma rukama, zatímco jeho společníci se mu v tom pokouší zabránit.
El Bailarín del Fuego destruye el fuego con sus manos desnudas, mientras sus acompañantes intentan impedírselo.
Oheň je vidět z pevniny.
El fuego es observado desde la ciudad.
Oheň. připraven. pro bílá dívka.
Fuego preparado para chica blanca.
Nikdy nás nenaučili nic užitečného, jako třeba, jak si zapálit cigaretu ve větru, rozdělat oheň z mokrého dřeva nebo vrazit někomu bajonet do břicha a ne do žeber, kde se to zadrhne.
Nunca nos han enseñado algo realmente útil. como encender un cigarrillo con viento, o un fuego con leña mojada. o clavar una bayoneta en la barriga y no en las costillas donde se atasca.
A ten oheň v krbu - je tak povzbudivý.
El fuego. le da mucha vida.
Mají strach, že se oheň od Francouzů rozšíří i k nám.
Tienen miedo de que el fuego nos llegue desde la parte francesa.
Ale oheň se pokaždé dostane skrz.
Pero el fuego siempre se abre paso.
Oheň.
El fuego, el fuego.
Snad oheň brzy uhasne.
Imagino que lo del fuego está solucionado.
Oheň! Georgesi!
Georges, aquí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nicméně, nemoc se rozšířila do městských oblastí a jako divoký oheň zachvátila tyto tři země a rozšířila se do dalších.
Aun así, la enfermedad se extendió a las áreas urbanas; como un incendio forestal, atravesó los tres países y se propagó a otros.
Jedinou obranou, již jsme proti nepřátelskému světu měli, byly primitivní kamenné nástroje a oheň, což je ochrana přinejlepším chabá.
Nuestras únicas defensas contra un mundo hostil fueron las primitivas herramientas de piedra y el fuego. un tipo de protección mínima, en el mejor de los casos.
Když například reaktor roztrhl výbuch, oheň byl okamžitě hašen vodou, což pouze zhoršilo situaci, neboť atmosférou se začaly šířit jaderné částice.
Por ejemplo, cuando el reactor explotó, primero se intentó apagar el incendio con agua, lo que no hizo más que empeorar la situación, ya que esto comenzó a dispersar partículas nucleares por la atmósfera.

Možná hledáte...