one | ohon | owen | open

oheň čeština

Překlad oheň rusky

Jak se rusky řekne oheň?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady oheň rusky v příkladech

Jak přeložit oheň do ruštiny?

Jednoduché věty

Měl bys radši uhasit ten oheň předtím, než půjdeš spát.
Тебе следует потушить этот огонь перед тем, как ты уйдёшь спать.
Draci mají křídla a chrlí oheň.
Драконы имеют крылья и испускают огонь.

Citáty z filmových titulků

Jak dlouho jim trvalo rozdělat oheň?
Сколько времени они разводили огонь?
Měl jsem pěkný malý oheň.
У меня был хороший небольшой костер.
No, ne ten oheň, ale ten oheň!
Ну, не огонь, а пожар!
No, ne ten oheň, ale ten oheň!
Ну, не огонь, а пожар!
No, byla jsem v milostném trojúhelníku s dvěma nejlepšími kamarády Joshem a Gregem a oba mě odmítli, takže jsem zkoušela zažehnout oheň a spálit všechny jejich věci a je tu tolik kouře a jsem tak smutná.
Ну, у меня был любовный треугольник с двумя лучшими друзьями, Джошем и Грегом, они оба отвергли меня, и я пыталась разжечь огонь и сжечь все их вещи, и было столько дыма, и мне так грустно.
Všimněte si horlivosti, s kterou ďábli udržují oheň pod kotli!
Смотрите, с каким усердием черти поддерживают жар под котлами!
Marduk založil oheň!
Мардук устроил пожар!
Oheň bude rychle uhašen.
Огонь скоро будет потушен.
Oheň postupoval rychle.
Огонь занялся очень быстро.
Nikdy nás nenaučili nic užitečného, jako třeba, jak si zapálit cigaretu ve větru, rozdělat oheň z mokrého dřeva nebo vrazit někomu bajonet do břicha a ne do žeber, kde se to zadrhne.
Они никогда не учили нас ничему действительно полезному. например, как закуривать на ветру, или как разжигать костер из сырых дров. или что удар штыком лучше всего наносить в живот, а не в ребра, где он застревает.
Kéž by zářivý oheň našeho nadšení nikdy nevyhasl.
Пусть светлое пламя нашего энтузиазма никогда не угаснет.
Chrlí oheň?
Что он делал?
Máte oheň?
Есть спички?
Prohrábni oheň, paní je tu!
Разжигайте огонь!
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nicméně, nemoc se rozšířila do městských oblastí a jako divoký oheň zachvátila tyto tři země a rozšířila se do dalších.
Тем не менее, болезнь распространилась в городских районах и, как лесной пожар, охватила три страны и проскользнула в другие.
Jedinou obranou, již jsme proti nepřátelskému světu měli, byly primitivní kamenné nástroje a oheň, což je ochrana přinejlepším chabá.
Нашей защитой от враждебного мира были лишь примитивные каменные орудия и огонь - какая ни какая оборона.
Když například reaktor roztrhl výbuch, oheň byl okamžitě hašen vodou, což pouze zhoršilo situaci, neboť atmosférou se začaly šířit jaderné částice.
Например, когда взорвался реактор, огонь немедленно был потушен водой, которая только ухудшила ситуацию, поскольку ядерные частицы начали распространяться в атмосфере.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »