převážet čeština

Příklady převážet italsky v příkladech

Jak přeložit převážet do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Starý Braaten se rozhodl, že si s otcem Berit promluví, protože v tomto stavu by bylo riskantní Berit někam převážet.
Il vecchio Braaten decise di parlare con il padre di Berit, Berit non poteva essere spostata nelle condizioni in cui si trovava.
Můžeme ho převážet?
È possibile spostarlo?
Soudruzi, skupina vojáků pod vedením kapitána Galiče, bude dobrovolně převážet střely mimo město.
Compagni, un gruppo di soldati sotto la guida del capitano Galitch. porterà via i missili da questa città.
Bože, kdyby se tohle bílé víno dalo převážet.
Dio, vorrei che il Blanc de Blancs potesse viaggiare.
Víno se převážet dá.
Il vino può viaggiare.
Kolik Terileptilů mohl ten modul převážet?
Mi chiedo quanti Terileptils sono necessari per gestire questo modulo.
Jenže my ty drogy budeme převážet, takže budeme riskovat.
Ma noi ci accolliamo il rischio del trasporto.
Zprávy vládních jednotek hovoří o tom, že situace je tak špatná že vojáci přelevají benzín z džípu do džípu aby byli schopní převážet raněné zpět do města.
Stando ai rapporti delle truppe governative. la situazione è cosi precaria. che occorre pompare la benzina da una jeep all'altra. per essere in grado di evacuare i feriti verso le retrovie.
Říkal, že to budou převážet do Federálního Depozitu v uterý.
E che martedì sarà trasferita al deposito federale.
Jak je mám převážet?
Come faccio a trasportarli?
Může převážet peníze, zbraně, cokoliv.
Può trattarsi di soldi, armi, di tutto.
Může převážet něco radioaktivního? - Ne.
Poteva trasportare materiale radioattivo?
Odmítám převážet další mrtvé, dokud nedostanu minci.
Mi rifiuto di trasportare altra gente morta, a meno che non mi diano una moneta.
Co se ale bude dít, až ji budou převážet? Co bude pak?
Ma cosa succederà quando la metteranno su una nave?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bez silnice nelze převážet suroviny ani hotové zboží.
Senza una strada è impossibile trasportare beni e risorse.

Možná hledáte...