převážet čeština

Příklady převážet portugalsky v příkladech

Jak přeložit převážet do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Nechci vás nikam převážet.
Sabem que não os quero prender.
Ale ne dost na to, aby jsi mi řekl, co budu převážet.
Mas não o suficiente para me dizeres o que e.
Bože, kdyby se tohle bílé víno dalo převážet.
Quem me dera que este Blanc de Blancs viajasse.
Víno se převážet dá.
O vinho viaja.
Budeme převážet otroky.
Vamos transportar escravos..
Těžce ranění, které nemůžeme převážet, nahradí střílející vojáky, takže naše obrana se bude zdát jako předtím.
Os feridos que não podem andar vão substituir os atiradores, para que tudo pareça como dantes.
Mohli bysme si tak všechno převážet pořád s sebou.
Venderemos em todo o sítio.
Jenže my ty drogy budeme převážet, takže budeme riskovat.
Mas o risco de a transportar é nosso.
Zprávy vládních jednotek hovoří o tom, že situace je tak špatná že vojáci přelevají benzín z džípu do džípu aby byli schopní převážet raněné zpět do města.
Os relatórios das tropas dizem que a situação é tão má que têm de passar gasolina de jipe para jipe para levar os feridos para a capital.
Náš chlapec mi neřekl pouze kde to je. Říkal, že to budou převážet do Federálního Depozitu v uterý.
O nosso homem disse onde estava e que vai ser transferido para A custódia federal na terça.
Jak je mám převážet?
E como é que vou transportá-los?
Může převážet peníze, zbraně, cokoliv.
Ela pode estar a mover dinheiro, armas, qualquer coisa.
Může převážet něco radioaktivního? - Ne.
Poderia transportar algo radioactivo?
Odmítám převážet další mrtvé, dokud nedostanu minci.
Recuso-me a levar mais mortos, a não ser que me dêem uma moeda.

Možná hledáte...