převážit čeština

Příklady převážit portugalsky v příkladech

Jak přeložit převážit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

My převážit jídlo zavazadla a zásoby.
Nós está contaminado alimentos artefactos e mantimentos.
Tak jako tak, to nemohlo převážit britský zájem na této pevnosti.
Mas não com certezas suficientes para contrabalançar os interesses Britânicos neste forte.
Otázka zní: smí ochrana známé osobnosti před psychickou újmou převážit nad veřejným zájmem svobodně vyjadřovat vlastní názor?
O direito de uma figura pública se defender da angústia emocional deverá suplantar o direito de expormos livremente as ideias?
Proč by měla tělesná přitažlivost převážit nad zdravým rozumem?
É verdade. Porquê deixar a atração física superar o bom senso?
Jeden svědek může převážit mnoho důkazu listinou.
Uma testemunha envolvente pode superar uma tonelada de provas documentais.
Proč jste se nenechal převážit?
Por que não se pesou?
Jo, proč jste se nenechal převážit?
Sim, por que não se pesou?
Anubis je možná silný, ale nemůže převážit společnou moc Vládců Soustavy.
O Anubis pode estar fortalecido, mas não mais forte do que todos os Senhores do Sistema juntos.
A po rozchodu mohou vaše city převážit rozum.
E, na ressaca de um romance, as emoções dominam o senso comum.
A konečně spatřila příležitost jak převážit jazýček vah na svou stranu.
Elafinalmenteviuuma oportunidade paravirarabalançaaseu favor.
Takže, ať to má jakékoliv výhody. nemůžou převážit to, co se může Laně stát.
Por isso, sejam quais forem os benefícios extra-curriculares que isto possa ter. não são mais importantes do que o que pode acontecer à Lana.
Nic z toho nesmí převážit fakta a důkazy.
Ou os ditos das nossas paixões. eles não podem alterar os factos e as evidências.
Tak to má být, spravedlnost a pravda mohou ještě převážit.
O que está certo, que é justo e verdadeiro pode prevalecer.
Neboj se převážit své city.
Não tenha medo de ultrapassar os seus sentimentos.

Možná hledáte...