monte | Fonte | conte | poté

ponte italština

most

Význam ponte význam

Co v italštině znamená ponte?

ponte

(di legge) che ha durata temporanea

ponte

(architettura) (ingegneria) costruzione che permette di scavalcare un fiume, un crepaccio o altro tipo di fenditura o irregolarità altimetrica del terreno; (nautica) parte strutturale dell'imbarcazione che ricopre la stiva (senso figurato) periodo compreso tra due giorni festivi ravvicinati, di cui generalmente almeno uno è infrasettimanale:  per questo ponte è previsto un aumento del traffico; (medicina) protesi dentaria agganciata ad altri denti (senso figurato) interagire con gli altri  qualcosa che mette in contatto

Překlad ponte překlad

Jak z italštiny přeložit ponte?

Ponte italština » čeština

Most

Příklady ponte příklady

Jak se v italštině používá ponte?

Citáty z filmových titulků

E' stato un fantastico incontro fortuito e casuale su un ponte panoramico.
Tohle bylo skvělé, neosudové, náhodné setkání na scénickém mostě.
So che e' passata molta acqua sotto i ponti e non parlo solo dell'acqua sotto questo ponte.
Vím, že je tu hodně vody pod mostem. A nemluvím jen o vodě pod tímto mostem.
Vederti su quel ponte e' stato un segno.
Když jsem tě viděla na tom mostě, to bylo znamení.
Eri li' quel giorno, sul ponte.
Tehdy jsi na tom mostě byla taky.
Per tutta la notte il capitano cammina sul ponte del suo vascello.
Celou noc přecházel kapitán po palubě své lodi.
E dal punto d'osservazione più alto del suo ponte,. il capitano vide una lunga processione avvicinarsi alla sua nave.
Kapitán viděl ze svého vznešeného místa dlouhé procesí, mířící k jeho lodi.
E non appena Hutter attraversò il ponte, le visioni inquietanti di cui mi ha spesso parlato gli andarono incontro.
Jen co Hutter přešel most, zmocnily se ho podivné představy, o nichž mi často vyprávěl.
E lei era sul ponte, ma non sapevano l'uno dell'altra.
Cestovala na zádi lodi. Nevěděla, že někdo jiný je palubě.
La divisione nordista si avvicina al ponte, per incontrarsi coi treni dei rifornimenti.
Severní divize se blíží k mostu, na setkání se zásobovacím vlakem.
Non ha lasciato il ponte da quando lei ha deciso di attraversare il canale.
Neopustil kapitánský můstek od doby, kdy jste rozhodl plavit se skrz kanál.
Hey, voi uomini su quel verricello scendete sul ponte e date una mano con quei boccaporti.
Hej, vy u navijáku pojďte dolů a pomozte s těmi poklopy.
Ho provato dei costumi. Il signor Denham mi farà qualche provino, qui sul ponte.
Bude se mnout tady dělat nějaké testy když bude dobré světlo.
Signor Driscoll, siete sul ponte?
Pane Driscolle, jste na palubě?
Io trovato sul ponte. - Un bracciale indigeno.
Divošský náhrdelník.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Per il momento, tuttavia, i policymakers europei preferiscono mantenere alti i finanziamenti ponte verso la periferia, non volendo riconoscere che alla fine ai mercati privati servirà una soluzione più duratura e sostenibile.
Evropští tvůrci politik ale prozatím podle všeho raději stupňují výši překlenovacích úvěrů pro země na periferii a odmítají připustit, že soukromé trhy budou nakonec požadovat trvalejší a udržitelnější řešení.
Un ponte finanziato dalla Bei potrebbe essere più accessibile di uno finanziato dai mercati di capitale, ma resta lo stesso ponte e ha lo stesso impatto economico.
Most financovaný EIB je možná dostupnější, než kdyby byl financovaný kapitálovými trhy, ale stále je to tentýž most a má tentýž ekonomický význam.
Un ponte finanziato dalla Bei potrebbe essere più accessibile di uno finanziato dai mercati di capitale, ma resta lo stesso ponte e ha lo stesso impatto economico.
Most financovaný EIB je možná dostupnější, než kdyby byl financovaný kapitálovými trhy, ale stále je to tentýž most a má tentýž ekonomický význam.
L' Eurozona non è più in grado di sostenere all'interno dei paesi periferici una situazione di continua incertezza e gli elevati tassi di interesse reale, per cui la BCE deve realizzare un ponte, solido e credibile, verso il futuro.
Eurozóna už dlouho nevydrží pokračující nejistotu ani vysoké úrokové sazby v zemích na svém okraji, a ECB tak musí fungovat jako pevný a důvěryhodný most do budoucnosti.

Možná hledáte...