raramente italština

zřídka

Význam raramente význam

Co v italštině znamená raramente?

raramente

rare volte

Překlad raramente překlad

Jak z italštiny přeložit raramente?

raramente italština » čeština

zřídka zřídkakdy výjimečně málokdy

Příklady raramente příklady

Jak se v italštině používá raramente?

Jednoduché věty

Io ascolto raramente la radio.
Rádio poslouchám zřídka.

Citáty z filmových titulků

Vede raramente i suoi pazienti.
Skoro vůbec už nechodí za pacienty.
La ioscina raramente affetta le persone.
Hioscín občas působí na lidi dost nepříjemně, to je jisté.
Solo nel palazzo incompiuto dei piaceri e già in rovina, raramente riceveva visite, mai fotografato, l'imperatore della stampa continuò a dirigere un impero ormai in declino.
Sám, ve svém nedokončeném rozpadajícím se paláci v ústraní, zřídka navštěvován, nefotografován. Císař novin pokračoval ve vládě své upadající říši.
Raramente s'incontra una tale intensità d'animo.
Něco takového dokáže jen pár mužů.
Già, capita raramente.
Omluvte starého muže.
Raramente metteva piede a terra, e cominciavo a ritenere questo compito al di sopra delle mie capacità. Quando egli venne opportunamente coinvolto in un disastro navale causato da una combinazione di naturale testardaggine e confusione mentale.
Jen zřídkakdy vystoupil z lodě. a měl jsem pocit, že na tenhle úkol budu i já krátký. a tu mi pomohla námořní katastrofa. k níž došlo kombinací přirozené umíněnosti. a jistého pomatení mysli.
Raramente tornano le stesse persone, ma è l'invidia, miei cari.
Stejní lidé se vráceji jen zřídka. Ale to je. to je závist, drahá.
Non ho bisogno di altri, raramente manco il bersaglio.
Víc nepotřebuju. Málokdy minu.
Tardai a capire che sarei morto per una malattia che raramente colpisce le persone della mia età.
Nevěřil jsem, že zemřu na nemoc u mladých tak vzácnou.
Sono stata così emozionata raramente durante le prediche di mio fratello, quando lui era ispirato.
Zažila jsem takové vzrušení jen několikrát dříve, v kázáních mého bratra, když jej opravdu osvítil duch.
I modelli lo fanno raramente.
Mužské modely to nedělají.
Chi lavora in quel campo, raramente lo fa. A meno che non sia salutare continuare.
Lidé z tohohle povolání skoro nikdy neodcházejí, jedině když je pro ně vážně nezdravé pokračovat.
Cosa che raramente accade di questi tempi.
To už se dnes vidí málokdy.
Sono desolato, succede raramente.
Omlouvám se, madame. To se stává jen zřídka.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Raramente, però, mi sono soffermato a pensare a come questi dati venissero calcolati.
Zřídka jsem se pozastavil a přemýšlel, jak se tato čísla vypočítávají.
Ma la domanda cruciale - che raramente viene posta - è come le famiglie statunitensi siano riuscite a ridurre il loro debito in un periodo di alta disoccupazione e quasi senza incrementi salariali, sostenendo al contempo la crescita dei consumi.
Klíčová otázka - která se málokdy klade - přitom zní, jak se americkým domácnostem podařilo snížit dluhové zatížení během období charakterizovaného vysokou nezaměstnaností a téměř nulovým růstem mezd a současně udržet růst spotřeby.
Di fatto, raramente le guerre civili restano confinate all'interno dei paesi in cui hanno origine.
Občanské války se málokdy podaří udržet v hranicích země, kde vypukly.
NEW YORK - Una previsione audace basata sull'intuizione raramente si rivela azzeccata.
NEW YORK - Odvážné prognózy založené na intuici jsou zřídka dobrý nápad.
Il Giappone necessitava invece di una condivisione reale del rischio finanziario e la beneficenza riesce raramente a coprire quest'aspetto.
Japonsko potřebovalo skutečné sdílení finančního rizika: dobročinnost mívá málokdy velký význam.
Raramente la Germania si aspetta solidarietà dai suoi partner europei, ma stavolta, al culmine della crisi dei migranti, sperava di riceverne almeno un po'.
Německo zřídkakdy očekává od svých evropských partnerů solidaritu. Na vrcholu migrační krize doufalo, že se jí aspoň jednou dočká.
Ma selezionare le misure più importanti non sarà un'impresa facile perché i sostenitori delle riforme in materia di governance raramente sono stati in grado di distinguere l'approccio più efficace.
Zvolit ta nejpodstatnější opatření však nebude jednoduché. Příznivci reformy vládnutí měli věru málokdy pravdu ohledně nejefektivnějším přístupu.
Raramente dalle elezioni democratiche emerge un messaggio chiaro come quello greco.
Demokratické volby málokdy vyšlou tak jasný vzkaz jako ty řecké.
E poiché i prestiti raramente venivano emessi come titoli nei mercati internazionali di capitale, non venivano inclusi nemmeno nei database della Banca mondiale.
A jelikož tyto půjčky byly zřídkakdy vydány formou cenných papírů na mezinárodních kapitálových trzích, nejsou zahrnuty ani třeba v databázích Světové banky.
Ci vuole tempo per fare una riforma efficiente del settore pubblico e infatti i governi che tagliano la spesa pubblica in tempi rapidi fanno raramente delle scelte con cognizione di causa.
Efektivní reforma veřejného sektoru vyžaduje čas. Vlády, které spěšně omezují veřejné výdaje, zřídkakdy dělají informovaná rozhodnutí.
Per quanto forse siano costretti a prendere in considerazione i limiti politici - come in Belgio, Italia o Spagna - raramente devono far fronte a limiti legali.
Jsou sice nuceny brát ohled na politické mantinely, jako třeba v Belgii, Itálii či Španělsku, ale zřídka je svazují právní meze.
Ma questo è raramente il caso.
Tak tomu ale je zřídka.
I terroristi stessi agiscono in termini politici, anche se raramente ci facciamo caso; le parole dei terroristi vengono tutt'al più riportate solo sinteticamente.
I sami teroristé dávají svým činům politický kontext, třebaže jim málokdy nasloucháme; výroky teroristů se v reportážích obvykle zmiňují jen stručně, pokud vůbec.
Raramente si assume del personale locale.
Zřídka nabírají místní lidi.

Možná hledáte...