výjimečně čeština

Překlad výjimečně italsky

Jak se italsky řekne výjimečně?

výjimečně čeština » italština

in via eccezionale eccezionalmente raramente di rado

Příklady výjimečně italsky v příkladech

Jak přeložit výjimečně do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Manželství je výjimečně důležitý krok pro mladou dívku.
II matrimonio è un passo importante per una ragazza.
Výjimečně krásné.
Straordinariamente belle.
Výjimečně mohl Terry vídat svou dceru.
A titolo eccezionale di favore, Terry poteva incontrare sua figlia.
Jen výjimečně, když si chce půjčit peníze.
Si fanno vivi solo per soldi.
Na společnost s výjimečně špatným renomé, jak se ukáže.
Una compagnia dalla coscienza notevolmente sporca.
Výjimečně.
Solo stavolta?
Výjimečně koňáček.
No, cognac per un giorno speciale.
Říkám vám upřímně, Katty není výjimečně krásná, ani inteligentní, ani upřímná, ale je to opravdová žena.
Sto parlando francamente: Catherine non è particolarmente bella, né intelligente, né sincera.
To je výjimečně rozdané.
Che stupenda combinazione!
Kdo v každé fázi jeho kariéry od 60. roku Riemecka prosazoval do výjimečně odpovědných funkcí?
Chi, nel corso di tutta la carriera di Riemeck dal 1960, l'ha segnalato per ruoli di altissima responsabilità?
Mám výjimečně dobrou náladu.
Sono di ottimo umore.
S ohledem na vaše skvělé zdraví a výjimečně dobrý stav financí, bude pro vás nejvhodnější, když se rozhodnete pro paušál.
Data la sua buona salute e la sua situazione finanziaria eccezionale, La formula più pratica e più economica è senza dubbio il forfait.
Na Evropana jste výjimečně vzdělaný.
Per essere un europeo, ha una cultura straordinaria.
Hele a nešlo by, výjimečně pro milého hosta, kdybys to všechno připravil a poprosil dědu?
Senti, non si potrebbe in via eccezionale in onore di un gentile ospite! Potremmo preparare tutto. e chiedere al nonno?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Všechny tyto výnosy sice od té doby nepatrně stouply, pořád ale zůstávají výjimečně nízké.
Tutti questi rendimenti da allora sono leggermente aumentati, ma sono rimasti estremamente bassi.
Ve světle zkušeností se názor, že finanční soustava je jen výjimečně nestabilní nebo se jen výjimečně pohybuje po trvale neudržitelné dráze, jeví jako přinejmenším pochybný.
Alla luce dell'esperienza, la visione che il sistema finanziario sia solo eccezionalmente instabile oppure su un percorso insostenibile sembra essere almeno opinabile.
Ve světle zkušeností se názor, že finanční soustava je jen výjimečně nestabilní nebo se jen výjimečně pohybuje po trvale neudržitelné dráze, jeví jako přinejmenším pochybný.
Alla luce dell'esperienza, la visione che il sistema finanziario sia solo eccezionalmente instabile oppure su un percorso insostenibile sembra essere almeno opinabile.
Vzhledem k tomu jsou důvody k odškodnění v energetickém sektoru výjimečně slabé.
Per questo motivo, le condizioni per un eventuale risarcimento nel settore energetico sono estremamente blande.
Představa, že výjimečně nízké úrokové sazby jsou pouze symptomy nedostatečné poptávky či finanční represe, je nebezpečně zjednodušená.
L'idea che tassi di interesse iper-bassi sono semplicemente sintomo di una minore domanda o di repressione finanziaria è pericolosamente semplicistica.
A konečně platí, že francouzské přírodní prostředí patří k nejpříznivějším na světě: má úrodnou půdu a výjimečně mírné klima.
Infine, la Francia possiede forse uno degli ambienti naturali più favorevoli al mondo, con terreni fertili e un clima eccezionalmente temperato.
Výjimečně vysoké veřejné a soukromé dluhy omezují možnosti dané země a nesporně souvisejí s pomalejším růstem, což potažmo zhoršuje vyhlídky na vybřednutí z dluhové pasti.
I livelli eccezionalmente elevati di debito pubblico e privato limitano le opzioni di un paese e sono indiscutibilmente associati con una crescita più lenta, che a sua volta rende difficile sfuggire alla trappola del debito.

Možná hledáte...