raramente spanělština

zřídka

Význam raramente význam

Co v spanělštině znamená raramente?

raramente

Con poca frecuencia, rara vez, en pocas ocasiones. De un modo raro , inusual o extraño.

Překlad raramente překlad

Jak z spanělštiny přeložit raramente?

raramente spanělština » čeština

zřídka řídce zřídkakdy výjimečně vzácně málokdy

Příklady raramente příklady

Jak se v spanělštině používá raramente?

Citáty z filmových titulků

Ella aparecía raramente en público por ser una estudiante.
Dobře tady zapadla, protože vypadá na studentku.
En el mundo que habito, raramente se conoce a una dama.
Tam kde žiju, jeden nepotká často dámu, paní Malloryová.
Raramente llevo grandes sumas de dinero encima.
Zřídkakdy nosím po kapsách velké obnosy peněz.
Oyendo hablar en distintos idiomas, y recogiendo una palabra de éste, y otra de aquél. Pero él raramente las emplea.
Tu a tam pochytil nějaké to slovo, ale mluvil jen zřídka.
Y así de raramente.
A je právě tak jedinečná.
Esas personas raramente vuelven pero eso es.
Stejní lidé se vráceji jen zřídka.
Tardé en comprender que iba a morir por un mal que raramente afecta a los jóvenes.
Nevěřil jsem, že zemřu na nemoc u mladých tak vzácnou.
Siento decepcionarle, los tenientes de la marina, raramente visitamos los clubes Griffin.
To těžko, madam, mladý námořní poručík, mohl sotva navštívit Griffinův klub.
Raramente lo uso, señor.
Osobně ho používám zřídka, pane.
Raramente se nos ha dado tan buena impresión en tan poco tiempo.
Naopak. Jen zřídka získáme tak dobrý dojem v tak krátkém čase.
Él apenas dejaba la casa por entonces, pero yo raramente lo veía.
Téměř nikdy neopouštěl dům, zřídka kdy jsem ho spatřila.
Las noticias que recibimos de los comunistas. raramente son precisas.
No, informace, které od Rudých dostáváme. přes Červený kříž nejsou vůbec přesné.
Raramente un hombre alcanza la encumbrada posición de coronel honorario temporario. Se lo agradezco.
To se nestává každý den, aby člověk dosáhl tak vznešeného postavení dočasného čestného plukovníka.
La gente raramente cree la verdad.
Lidé zřídka uvěří pravdě.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

NUEVA YORK - Las cosas que se dan por ciertas sin mayor examen raramente sobreviven a una buena prueba de esfuerzo, y pocas pruebas han sido tan fuertes como lo que la economía global ha debido sufrir en los últimos 24 meses.
NEW YORK - Obecně vžité názory pořádnou zátěžovou zkoušku zřídka přežijí a jen nemnoho dosavadních zkoušek představovalo tak silnou zátěž jako ta, jíž globální hospodářství už 24 měsíců prochází.
De hecho, raramente las guerras civiles se quedan en los países donde comienzan.
Občanské války se málokdy podaří udržet v hranicích země, kde vypukly.
La gama de interpretaciones opuestas de los textos religiosos es prácticamente ilimitada, y muy raramente las disputas son resueltas por argumentaciones racionales.
Paleta protichůdných výkladů náboženských textů je prakticky neomezená a rozepře jen zřídka vyřeší racionální argumenty.
Las condiciones presupuestarias de largo plazo raramente son nítidas para los contribuyentes o el parlamento.
Daňoví poplatníci nebo parlamenty mají jen zřídkakdy na zřeteli dlouhodobé rozpočtové podmínky.
Raramente se escuchan historias de hombres que no permiten a sus esposas estudiar, trabajar o salir de día.
Dnes už se skoro nevidí, že by muž své ženě nedovolil studovat, pracovat nebo jít během dne ven.
Algunos microbios poseen un gen que aumenta su variabilidad, y eso les permite mutar a ritmos distintos en respuesta a los factores en el ambiente -algo que los organismos más grandes raramente hacen.
Některé mikroby vlastní gen, který zvyšuje jejich proměnlivost, což mikrobům dovoluje mutovat, měnit se v reakci na různé vlivy jejich okolí. To vyšší organismy nedokáží.
Los referendos son una medida de los sentimientos viscerales del pueblo, en lugar de la opinión bien ponderada, y raramente esos tipos de sentimientos son liberales.
Referenda jsou měřítkem všelidových nálad, nikoli promyšlených názorů, a instinktivní nálady lidí jsou zřídkakdy liberální.
No obstante, eso es el reflejo del pasado de una persona; raramente ofrece información precisa sobre el presente.
Takové údaje jsou však jen odrazem minulosti daného člověka; jen zřídkakdy poskytují přesné informace o jeho současnosti.
Raramente ocurre que haya personas individuales que se presentan como oprimidas por las mayorías, pero esto sí sucede de manera regular en el caso de ciertos subgrupos, como las minorías nacionales.
Jednotlivci si ji kladou zřídkakdy, ale pravidelně vyvstává v případě podskupin, jako jsou národnostní menšiny, kterým připadá, že je většiny utiskují.
La gente rica raramente contrae malaria ni muere de ella, mientras que eso sí ocurre con la gente pobre.
Bohatí lidé se jen zřídkakdy nakazí malárií nebo na ni zemřou; u chudých to neplatí.
Para ellos raramente es fácil encontrar terapeutas y terapias sicológicas de calidad, incluso si en todos estos casos no está en discusión la evidencia de su efectividad.
Pro ně je málokdy snadné vyhledat zkuseného terapeuta a získat odbornou psychologickou pomoc, přestože ve vsech těchto případech je její účinnost prokázána mimo vsí pochybnost.
Con demasiada frecuencia, los acontecimientos históricos cruciales tienen un tinte trágico y sólo raramente son capaces de mostrar ironía.
Když se píšou dějiny, bývá to až příliš často tragické. Pouze zřídka jsou dějiny schopny ironie.

Možná hledáte...