vzácně čeština

Překlad vzácně spanělsky

Jak se spanělsky řekne vzácně?

vzácně čeština » spanělština

raramente poco infrecuentemente

Příklady vzácně spanělsky v příkladech

Jak přeložit vzácně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale byly chvíle, kdy několik hlasů mluvilo nahlas a tyto vzácně chvíle udělaly z lidskě minulosti slavnou minulost.
Pero hubo momentos en que algunas voces se alzaron.. ehicieron del pasado del hombre.. unacosagloriosa.
Ne, ne, velice vzácně.
No. No. rara vez.
Je to vzácně, ale způsobuje to prapodivně halucinace, obvykle těsně před křečí.
Es un caso raro. Produce alucinaciones generalmente seguidas de convulsiones.
Potřeboval bych schválení, a to církev uděluje jen vzácně.
No sin permiso de la Iglesia y eso es difícil.
Jsou vyvolané emocionálními podněty a jen vzácně se objeví znovu.
Tienen un origen emocional, y difícilmente vuelven a ocurrir.
Naše myšlenky se vzácně shodují.
Inspector, sus pensamientos y los míos están enteramente de acuerdo.
Protože se katalepsie vyskytuje jen velmi vzácně, můžete si představit, jak netrpělivě jsem tohoto pacienta očekával.
Por la gran dificultad para el estudio de la catalepsia y la rareza de la enfermedad puede creer que a la hora acordada estaba deseoso de recibir al paciente.
Dle znalce jsou ty perly nesmírně vzácně a drahé.
Un experto ha dicho. que es una rara variedad. de considerable valor.
Chodím sem opravdu vzácně, udržuji to kvůli otci.
Sólo lo abro medio día, por mi padre.
Musíš jí chytit, když má vzácně večer čas.
Seguramente será una de esas pocas noches libres.
Co bylo na vaší paní tak vzácně?
Qué tenía tu esposa de especial?
Co bylo na vaší paní tak vzácně?
Qué tenía su esposa de especial?
Můžeš vykládat andělům,. žes nikdy nepoznal tak vzácně zosobněné zlo. jako v obličeji svého vraha.
Puede decirle a los ángeles Nunca vio lo diabolico tan singularmente personificado. Mi nombre es Vincent Coccotti.
Za celých sto let filmu. byla homosexualita ukázána jen vzácně.
En cien años de cine, la homosexualidad rara vez ha sido retratada en la pantalla.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jen vzácně malou zemi zastupoval státník takového světového formátu: srovnávat lze snad jen s Tomášem Masarykem a Janem Smutsem.
En raras ocasiones un país pequeño ha estado representado por un estadista de tal talla internacional; sólo Tomás Masaryk y Jan Smuts podrían compararse con él.
Skličující na tom je, že se nad těmito argumenty zamýšlíme tak vzácně.
Lo que resulta desalentador es que reflexionemos sobre esos argumentos tan infrecuentemente.
Na obyčejné občany se obraceli jen vzácně. A populisté dnes za to sklízejí plody.
Raras veces se ha consultado a los ciudadanos de a pie y ahora los populistas están obteniendo el beneficio.
Schopnost zmapovat složité případy a nacvičit si vzácně používané zákroky před jejich realizací na pacientovi bezpochyby povede ke kvalitnějšímu chirurgickému výkonu a zlepšeným léčebným výsledkům.
La capacidad de planear casos complejos y practicar procedimientos raros antes de llevarlos a cabo en un paciente sin duda derivará en un mejor desempeño quirúrgico y en mejores resultados médicos.

Možná hledáte...